Перевод песни Tory Lanez - Old Friends X New Foes

Old Friends X New Foes

Old friends become strangers,
New friends become dangerous,
Never does it ever let me down,
‘Til you have real friends,
‘Til you have real friends.
I got my drank poured,
I got these J’s rolled up,
No need to change clothes,
I’ll be fine in what I got on,
Keep meetin’ new hoes
And fuckin’ the same hoe once,
I tried to move on,
And end up right back inside this position.

I got a million ties,
Suits up like Tom Ford when I top back in the five,
So alive I could die right now, come back still alive,
You was fake with the handshake, now you come back still at fives,
Only One Umbrella Mob.
Left her by her grandmama crib and then I went back to the ways,
Went back to the field, had to hit it, step back for the plays,
Step back with a ten pack, made ten rack for the day,
Impact, don’t play.
Been strapped since pin strap, now I sit back on a Wraith,
Damn, look how shit changed,
Couldn’t see it back then,
Now you say you see it when I been saved.
Chick from the Himalayas, na-na-na-na-na,
When I walk up in the building, all you hear is,
“Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy!”
Didn’t love me at the bottom,
But they wanna love a nigga at the top though,
In it since, since Pac, now I got the bald head with the Pac flow,
Neck lookin’ like Pablo with the ki’s stuffed in the Tahoe,
Been licked since I blow out in Oslo with my eyes low.
Said I got a million ties,
You got a million ways to get it, well, I got a milly and five,
I really will donate a mill to my city, it’s gettin’ too real to survive,
Only the trillest survive,
You don’t wanna get caught up in this situation when all of my niggas arrive.
I’m back in the biddy countin’ 100, 20, 50 like this Kinder Surprise,
I open this shit up but see a surprise, when really it ain’t a surprise,
This shit just come to me naturally,
Women in love with me naturally,
She told you that she never fucked me,
But she was just fuckin’ me actually.
Top down, top down,
I’m hot now, hot now,
Lot of rap and R&B niggas popped off my sound,
Then I hit ’em with the southpaw, switch and they all dropped down.
Cropped out, cropped out,
They got me over the blog, me and Dream dollar bill,
Rumors that we dated, gotta be faker than a three dollar bill,
I just might walk in this starless, just to show you that the star lit,
Add a bad bitch, market,
Martin tell, keep ten shots next time that I get the ball lit.
Wardrobe, crib callin’, new shit that I’m on, it’s,
Yeah, tell ’em boys that the squad lit,
All 100s, all green-blue, you swear I’m playin’ for the Hornets,
But I’m playin’ for the T-City and the Umbrella team with me.
I got a million ties, pretty Brazilian wives,
Come to my city and see how the shooters’ takin’ civilian lives,
I been out there in the field with ’em, so who am I to pick a side
Just ’cause I got legitimized to hypocrite and criticize?

Старые друзья x новые враги

Старые друзья превращаются в незнакомцев,
Новые друзья становятся опасными,
Но это никогда не огорчит меня,
Пока у тебя не появятся настоящие друзья,
Пока у тебя не появятся настоящие друзья.
Моя выпивка уже разлита по бокалам,
Мои косяки уже свёрнуты,
Переодеваться не надо,
Мне будет удобно и в этом,
Я продолжаю встречать новых ш**х,
А тр**ю всё ту же,
Я пытался отойти от этого,
Но, в итоге, оказался в том же положении.

У меня миллион связей,
Сижу отлично, как “Том Форд”, когда опускаю крышу на своей “пятёре”,
Я полон жизни: мог бы умереть прямо сейчас, и снова вернуться живым,
Ты притворялся, пожимая руку, ты вернулся, сжимая кулак,
Только Банда Одного Зонта.
Высадил её около дома её бабушки, а потом вернулся в кварталы,
Вернулся на поле, пришлось ударить, отступил, чтоб сыграть снова,
Отступил с десятью пачками, заколотил десять штук за день,
Влияние — это не шутки.
Был при оружии ещё с тех пор, как носил подгузники, сейчас сижу на заднем сиденье “Рейса”,
Чёрт, смотрите, как всё изменилось!
Я тогда этого не ожидал,
Теперь ты говоришь, что видишь, когда меня спасли,
Цыпочка с Гималаев, на-на-на-на,
Когда я захожу на вечеринку, только и слышно:
“Эй! Э-э-эй!”
Меня не любили, когда я был на дне,
Зато когда ниггер на вершине, всё наоборот
Занимаюсь этим со времён Тупака, сейчас я уже лыс и читаю, как Тупак,
Шея как Пабло, килограмм, спрятан в “Тахо”,
Я завидная цель, с тех пор как прогремел в Осло, скромно опустив глаза.
Я же сказал, у меня миллион связей,
У тебя миллион способов заработать, гм, а у меня — миллион пять,
Я, правда, пожертвую лям своему городу, чтобы выжить, надо поступать серьёзно,
Выживают только самые чёткие,
Ты не захочешь ввязываться с это дело, когда подъедут все мои ниггеры.
Я вернулся и считаю деньги — сотни, двадцатки. Полтинники, словно это “Киндер сюрприз”,
Я открываю его — сюрприз, но не для меня,
Для меня это естественно,
Женщины, естественно, влюбляются в меня,
Она сказала тебе, что никогда не давала мне,
Но вообще-то, мы с ней тр**ались.
Крышу убрал, крышу убрал,
Я теперь крутой, крутой,
Много рэперов и арэнби-певцов прославились, подражая мне,
А я вдарил им левой, сменил звук, и они пропали.
Тайное стало явным,
Я попал в блог, я и Дрим-доллар,
Были слухи, что мы встречаемся, но это бо́льшая неправда, чем трёхдолларовая купюра,
Я могу пройтись по улицам, чтобы показать вам, что моя звезда горит,
Добавьте классную тёлку — схвачено!
Мартин стучит, в следующий раз у меня будет десять пуль,
Гардероб, звонят из квартиры, на мне новенькие шмотки,
Да, предайте этим парням, что братва распалилась,
Только сотенные, все зелёно-синие, можно поклясться, что я играю за “Шершней”,
Но я выступаю за Торонто, а со мной команда “Зонта”.
У меня миллион связей, красивые бразильянки,
Приезжайте в мой город и увидите, как братки убивают гражданских,
Я был с ними в бою, кто я такой, чтоб выбирать сторону,
Только из-за того, что мне позволено лицемерить и критиковать?

1 — Томас Карлайл Форд — американский дизайнер и кинорежиссёр, владелец одноимённой марки; получил широкую известность во время работы в домах моды Gucci и Louis Vuitton.
2 — One Umbrella Mob (“Банда одного зонта) — музыкальный коллектив Тори Лейнза.
3 — Rolls-Royce Wraith — автомобиль представительского класса, выпущенный компанией Rolls-Royce Motor Cars.
4 — Тупак Амару Шакур (1971—1996), выступавший также под псевдонимами MC New York, 2Pac и Makaveli (при рождении — Лесэйн Пэриш Крукс) — американский рэпер, киноактер и общественный деятель.
5 — Пабло Эмилио Эскобар Гавирия (1949—1993) — колумбийский наркобарон, террорист, один из самых дерзких и жестоких преступников XX века; состояние Эксобара достигало тридцати миллиардов долларов. Chevrolet Tahoe — рамный полноразмерный внедорожник американской компании General Motors, созданный на агрегатах пикапов.
6 — Дримдолл — псевдоним американской рэп-исполнительницы Табиты Робинсон.
7 — “Шарлоттские шершни” — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации. Сине-зелёный — один из цветов их формы.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Megadeth - Death from Within

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх