Перевод песни Traveling Wilburys, the - Nobody's child

Nobody's child

As I was slowly passing an orphans home today
I stopped for just a little while to watch the children play
Alone a boy was standing, and when I asked him why
He turned with eyes that could not see, and he began to cry

I’m nobody’s child, I’m nobody’s child
Just like a flower I’m growin’ wild
No mama’s arms to hold me, no daddy’s smile
Nobody wants me, I’m nobody’s child

In every town and village there are places just like this
With rows and rows of children and babies in their cribs
They’ve long since stopped their cryin’ as no-one ever hears
And no-one’s there to notice them or take away their fears

Nobody’s child, nobody’s child
Just like a flower they’re growin’ wild
Got no mommy’s kisses, no daddy’s smile
Nobody wants them, they’re nobody’s child

Ничей ребёнок

Я проходил сегодня мимо сиротского приюта
И приостановился посмотреть, как играют дети.
Один мальчик стоял в сторонке, и на мой вопрос почему
Он посмотрел на меня невидящими глазами и заревел:

Я ничей ребёнок, ничей ребёнок,
Расту как цветок, сам по себе.
Мама не обнимет, папа не улыбнётся,
Я никому не нужен, ничей ребёнок.

Во всех городах и деревнях есть такие места,
Где множество детей и младенцев в кроватках.
Они давно перестали плакать, ведь никто не слышит,
И некому о них позаботиться или рассеять их страхи.

Ничей ребёнок, ничей ребенок,
Растёт как цветок, сам по себе.
Мама не поцелует, папа не улыбнётся,
Он никому не нужен, ничей ребёнок.
Авторы песни: Cy Coben, Mel Foree.
Версия в исполнении the Traveling Wilburys записана в 1990 году для благотворительного альбома «Nobody’s Child: Romanian Angel Appeal».

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sasha Sloan - Normal

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх