Rattled
Oh yeah, well
I get rattled every time we meet
I get rattled even in my sleep
I get rattled, baby, oh, over you
Yeah
I get twisted, I get turned around
I get twisted and I’m up and I’m down
I get twisted, baby, oh, over you
Well, baby, baby, baby, won’t you save one night for me?
Baby, baby, baby, is there something wrong with you?
Baby, baby, baby, this is out of my control
It looks like nothing’s wrong but deep down in my soul
I’m twisted, shaken, rattled
I get rattled, baby, oh, over you
Rattled baby, over you
Oh, baby, baby, baby, won’t you save one night for me?
Baby, baby, baby, is there something wrong with you?
Oh, baby, baby, baby, this is out of my control
It looks like nothing’s wrong but deep down in my soul
I’m rattled, twisted, shaken
I get twisted, baby, oh, over you
Whoa, I get shaken, I get torn up by the roots
Yeah, I’m shakin’ way down in my boots
I get rattled, baby, oh, over you
Yeah, I get rattled, baby, oh, over you
Yeah I’m rattled, baby, over you
|
Потерявший покой
Ну и дела,
Каждый раз, когда мы встречаемся, я нервничаю.
Я нервничаю даже во сне.
Детка, я нервничаю из-за тебя.
Да уж,
Я влип, я потерялся.
Я втюрился, и мне то хорошо, то плохо.
Я втюрился, детка, в тебя.
Ну же, детка, детка, детка, не уделишь ли мне вечерок?
Крошка, крошка, крошка, что не так?
Детка, детка, детка, это выше моих сил.
Вроде всё в порядке, но в глубине души
Я опьянён, потрясён, перепуган.
Детка, я нервничаю из-за тебя.
Я теряю самообладание, детка, из-за тебя.
Ну же детка, детка, детка, не уделишь ли мне вечерок?
Крошка, крошка, крошка, что не так?
Детка, детка, детка, это выше моих сил.
Вроде всё в порядке, но в глубине души
Я смущён, одурманен, потрясён.
Детка, я втюрился в тебя.
Да уж, я потрясён, у меня снесло крышу.
Да, у меня трясутся поджилки.
Детка я нервничаю из-за тебя.
Да, детка, я потерял покой из-за тебя.
Да, я теряю самообладание из-за тебя.
Автор перевода - cadence
|