Перевод песни TraviS Scott - Upper Echelon feat. T.I., 2 Chainz

Upper Echelon

[Chorus: Travis Scott]
Pull out the zip, pull out the ride, roll out!
We so high, upper echelon. Straight up!
We so fuckin high, upper echelon.

[Verse 1: Travis Scott]
Dozin off them Xannies, just popped a bandie,
Wave rock like Atlantic, froze like Atlantic.
Party at the Sphinx, damn, that’s so outlandish,
She gon make it clap, clap, throw them bands,
Walkin through the Waldorf, they know my name here.
Dropped out, got signed, got mom house all in the same year,
Don’t you come around me, ain’t got the time, b, naw.
Watch me do the Randy, touchdown,
Knew how much I get, think La Flame the golden child.
Ridin right behind her, pull up beside her,
We poppin champagne, damn you, apple cider!

[Chorus: Travis Scott]
Pull out the zip, pull out the ride, roll out!
We so high, upper echelon. Straight up!
We so fuckin high, upper echelon.

[Verse 2: T.I.]
Aight, Travis, let get it, Hustle Gang, nigga!
You niggas a mess, I swear you best show some respect
Or else I guarantee you’ll get wet,
You fuckin with us, I suggest you invest in a vest,
A choppa no less than a TEC.
You niggas want trouble, in that I’m the best,
They just wanna talk, I ain’t finna do that,
I just might pull up wherever you at,
Put my foot in your ass and a hole in your hat.
Okay, hol’ up, let me freeze up,
These niggas must have caught amnesia,
My face card in these streets, cuh,
A1 credit, no Visa.
Excuse me, shawty, don’t get me started,
If yo shit sick, my shit retarded,
Muthafucka can’t see the tree but before I get wrong,
Get shot then leave ’em in the forest,
Boom, wait till the end of the Earth,
Just to get my check, interfere, get hurt.
Hey, first thing first, this what I do,
I’m a king, muthafucka, who the hell are you?!
Check suckas off top, I bet I do,
Hustle Gang in it, bitch, you better lay down, fool,
We crème de la crème, fuck them fuck niggas,
Top shelf, upper echelon, can’t fuck with us.

[Chorus: Travis Scott]
Pull out the zip, pull out the ride, roll out!
We so high, upper echelon. Straight up!
We so fuckin high, upper echelon.

[Verse 3: 2 Chainz]
Uh, pull up in the ‘Rari, my ho beside me,
It’s a two-seater, your bitch can’t ride, ho, I’m sorry.
Let’s get it jumpin’, call it center court,
On the loud, you can smell that scent on me in court,
Just beat the case, call it Larry Holmes,
On the plane with your bitch and a carryon.
I do it for my city, then I fly away,
I can see tomorrow, I’m so high today,
I told ’em, ‘Let’s pray!’ I keep killin’ verses,
Yo bitch with me, she wearin’ killer purses,
Pull out that 7, MAC-11,
Pastor, reverend, Versace heaven.

[Chorus: Travis Scott]
Pull out the zip, pull out the ride, roll out!
We so high, upper echelon. Straight up!
We so fuckin high, upper echelon.
La Flame, straight up!

Верхний эшелон

[Припев: Travis Scott]
Достаю пакет с травой, выгоняю тачку, заворачивай!
Нас так прёт, верхний эшелон. Конкретно!
Нас, б**, так прёт, верхний эшелон.

[Куплет 1: Travis Scott]
Плющит с ксанакса, только что вскрыл пачку,
Запускаю волну, как Атлантика, бриллиантов как воды в Атлантике.
Вечеринка в “Сфинкс”, чёрт, очень уж дико,
Она будет хлопать, хлопать булками, бросай деньги,
Прохожу по “Уолдорфу”, тут меня знают.
Бросил школу, подписал контракт, купил маме дом — всё за один год,
Не подходи ко мне, у меня нет времени, братан, ни фига.
Смотрите, как я исполняю Рэнди, тачдаун,
Я знал, сколького добьюсь, думаю, Ла Флейм — золотой ребёнок.
Ехал за ней, подкатываю к ней,
Мы открываем шампанское, будь ты проклят, яблочный сидр!

[Припев: Travis Scott]
Достаю пакет с травой, выгоняю тачку, заворачивай!
Нас так прёт, верхний эшелон. Конкретно!
Нас, б**, так прёт, верхний эшелон.

[Куплет 2: T.I.]
Лады, Трэвис, за дело, “Хасл Гэнг”, ниггер!
Вы, черномазые, попутали, отвечаю, лучше проявите уважение,
А иначе, гарантирую, вас замочат,
Дое**лись до нас — предлагаю вложиться в бронежилеты,
Автомат не меньше ТЕК.
Хотите проблем, ниггеры, так я в этом спец,
Они хотят чисто побазарить, а я нет,
Я просто найду тебя, подъеду,
Навешаю пи**юлей и проделаю дырку в шапке.
Ладно, погодь, дай я замру,
Наверное, у этих ниггеров амнезия,
Меня на улицах знают в лицо, браток,
Безукоризненный кредит, не “Виза”.
Прости, малой, не заводи меня,
Если у тебя дурной музон, то у меня вообще буйнопомешанный,
Го**он не видит дерева, но прежде, чем я ошибусь,
Их пристрелят и бросят среди леса,
Бах, ждите конца света,
Я тут чисто за чеком, влезешь — убьёт.
Э, ну, во-первых, я этим и занимаюсь,
Я, мать твою, король, а ты кто такой?!
Сразу выкупаю лохов, зуб даю,
С вами “Хасл Гэнг”, лучше пригнись, баклан,
Мы самые сливки, в пи**у пи**юков,
Верхний эшелон с высшей полки, до нас не докопаться.

[Припев: Travis Scott]
Достаю пакет с травой, выгоняю тачку, заворачивай!
Нас так прёт, верхний эшелон. Конкретно!
Нас, б**, так прёт, верхний эшелон.

[Куплет 3: 2 Chainz]
Э, подъезжаю в “Феррари”, рядом со мной моя бл**ь,
Двухместная тачка, твоя с**ка не поместится, прости, шл**а.
Давай заставим их прыгать, назовём это центральный корт,
Под забористой, можете почувствовать этот запах от меня даже в суде,
Отбился от обвинений, называю это Ларри Холмс.
В самолёте с твоей с**ой и ручной кладью.
Я делаю это для своего города, а потом улетаю,
Я вижу завтра, я упорот уже сегодня,
Я сказал им: “Помолимся!” Я всё так же выношу куплеты,
Твоя с**а со мной, у неё убийственные сумочки,
Достаю семимиллиметровые, МАК-11,
Пастор, преподобный, рай “Версаче”.

[Припев: Travis Scott]
Достаю пакет с травой, выгоняю тачку, заворачивай!
Нас так прёт, верхний эшелон. Конкретно!
Нас, б**, так прёт, верхний эшелон.
Ла Флейм, конкретно!

1 — Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
2 — “Sphinx Showgirls” — стриптиз-клуб в городе Детройт, штат Мичиган, США.
3 — Уолдорф-Астория — гостиница между 49-й и 50-й улицами и Парк- и Лексингтон-авеню на Манхэттене.
4 — Рэнди Джин Мосс — бывший профессиональный игрок в американский футбол, которому принадлежит рекорд по количеству полученных тачдаунов за один сезон в Национальной футбольной лиге.
5 — “Grand Hustle Records” — звукозаписывающий лейбл, дочернее подразделение “Atlantic Records Group”; основан Ти-Аем в 2003 году.
6 — Intratec TEC-DC9 (также известный как TEC-9) — самозарядный 9-мм пистолет.
7 — Ларри Холмс — американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Чемпион мира в тяжёлом весе по версиям WBC (1978—1983), IBF (1984—1985), The Ring (1980—1985). “Боксёр года” по версии журнала “Ринг” (1982). “Боксёр года” по версии BWAA (1978). Включён в Международный зал боксёрской славы (2008), во Всемирный зал боксёрской славы (2007).
8 — MAC-11 — американский автоматический пистолет, разработанный Гордоном Ингрэмом в начале 70-х и производимый “Military Armament Corporation”; является компактной версией пистолета-пулемёта MAC-10.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни This Providence - Letdown

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх