Оооо….
Думаю, пожалуй, пора приступить к делу,
Сказав тебе, что я хочу разорвать твоё тело на куски,
Биться над ним весь день без остановки, как бьется твоё сердце.
Иди-ка сюда, могу ли я припарковаться к тебе?
Твои места для парковки так идеальны,
Отрезать бы их всех, и унести с собой…
Ты сказала, бросила его потому, что он вел себя
Так, как будто ты ничего не стоишь,
И ты испугалась, потому что,
Я заставил тебя поволноваться.
Хорошо давай притворимся,
Будто ты никогда не слышала радио,
Не смотрела ТВ – ты не знаешь кто я,
И любишь меня не за популярность.
Она улыбнулась, прикоснувшись к моей груди:
“Trigga, ты шалун”.
Малышка – всё для тебя.
Она сказала, да, было бы лучше, если так.
Малышка, верь мне,
Ты можешь попросить даже убойную дозу
Кстати, об увесистом Ч,
Думаю, ты всё же сможешь поднять его –
Твой подарок ждёт тебя в мешочке,
Но Дед Мороз забыл его упаковать в обертку.
Плот, ни разу не давший трещину,
Превращенный в машину,
Я кажусь черным, как смоль.
Они никогда не остановят меня,
Пусть не забывают об этом.
Все, что они могут делать –
Следить за мной широко распахнутыми глазами.
Все, что я говорю,
Ты должна знать, я именно это и подразумеваю.
Малышка, скажи им, что я свеж, как пучок мяты.
Тик Taк – свежее дыхание,
Я проскольжу по твоей груди –
Поцелуй языком…
Женатый на мелодии,
Спящий с ударом барабана,
Говорите “привет!”, сняв шляпу, когда я к вам обращаюсь,
Переделал биты трэка, закончил с ними.
Когда солнце встаёт, мой день уже давно начался,
Съем вас вместо завтрака, после того, как помолюсь.
Переверните добычу, пусть лучше прожарится,
У меня большие коренные зубы,
Пришло время пробудить мир,
Зови меня Trey-побудитель!
Trey говорил тебе,
Принимай меня.
Я такой холодный, что могу заморозить Великие Озера,
Закажи мне холодное пиво,
Я не говорю о номере 8,
Говоря “хорошо прожаренный стэйк из гуся”.
Бери свою тарелку,
Ты никогда не слышала о таком,
Да, этот парень убил всех.
Она говорит, что она моя малышка.
Скажи мне, где та травка,
И не говори никому ни слова об этом.
Детский лепет, а не рэп у тебя,
В тебе нет и капли таланта,
Я могу зарифмовать это с любым словом (Songz!)
Малышка, этот Songz,
Мы можем отчаливать.
Подобно идеалу я реален,
Я передаю то, что чувствую.
Я – один из самых реальных,
Не зная, что ты раздаешь.
Я могу определить блеф и сосчитать карты,
Имея дела с нормальным человеком.
Jermaine – человек дождя,
Прорабатываю выход из всех выбоин в моём плане.
Это большое давление – иметь деньги и известность,
Это начиналось просто как мечта,
Теперь это все относительно снятия сливок.
Ты можешь называть меня машиной
Называй меня машиной (рабочим механизмом)
Называй меня машиной (рабочим механизмом)
Называй меня машиной (рабочим механизмом)
Да, называй меня машиной,
Крошка, нанеси макияж,
Потому что мы собираемся устроить шоу,
Запрыгнув в машину.
Ты можешь катиться в ней,
Бабосы в моих джинсах,
Я – денежный злодей.
Я поставил всё на то,
Что я исполню все свои мечты.
Называй меня машиной
(Шиной шиной шиной шиной)
Называй меня машиной,
Заведенной машиной,
Ч*рт, точно, я машина,
Я посвящаю это королю,
Ну, как делишки, а?
Я посвящаю это моим корешам в федералах,
Он сказал мне, я должен работать усерднее,
Чем я когда-либо работал прежде, а
Без проблем, ниг*р,
Я понял,
Иди сюда,
Иди сюда,
Повтори ещё раз,
Повтори ещё раз,
Повтори ещё разок…
1 – “Heavy d” – сленг, имеет несколько значений. Heavy dose – героин; heavy dick – увесистый чл*н.
2 – “Foldgers” – сленг, разбудить девушку, войдя в неё, пока она спит.
Автор перевода - Nadine