Перевод песни Trust - Certitude... Solitude...

Certitude... Solitude...

Je marchais, j'avançais, je traînais ma dégaine
J'avançais sans savoir, sans idée de pouvoir
Tu marchais, t'avançais, t'avançais en sachant que t'étais le pouvoir
Et si demain je devenais un héros mais sans fard
Et si demain je devenais superstar
Si demain tu devenais un héros mais sans fard tu deviendrais superstar
Je passerais en revue tous ces moments gâchés
J'y penserais sans honte sans vouloir essuyer
Tu passerais en revue tous ces moments gâchés sans vouloir essuyer

Car vous savez avec certitude сe qu'est la solitude
Trop fier de cette image jaunie qui vous poursuit
Et qui me laisse un peu perdu qu'êtes-vous devenu ?

Et si demain je devenais un symbole, pas sexuel
Et si demain je devenais Untel
Et si demain tu devenais un symbole, pas sexuel, tu deviendrais Untel
Sans rendre compte, sans trouver d'excuses
Sans gamberger, sans travelling, sans me pâmer
Pas de compte, pas d'excuse; ni gamberge, ni travelling, sans te pâmer
Je grandirais loin des nains qu'ils resteraient
Et si demain je devenais quelqu'un que j'étais
Et si demain je devenais quelqu'un que j'étais

Car vous savez avec certitude ce qu'est la solitude
Trop fier de cette image jaunie qui vous poursuit
Et qui me laisse un peu perdu qu'êtes-vous devenu ?

Je rirais de leur vie comme ils riraient de la mienne
Quand j'étais leur pantin Crésus du soir au matin
Quand je nageais dans la dope par ennui, par envie
Quand j'avais les plus belles, pas de place pour les laides

Je tournais dans le vide en tendant les bras
Eux étaient là, souriant, courbés devant moi

Car je sais avec certitude ce qu'est la solitude
Trop fier de cette image jaunie qui me poursuit
Et qui me laisse un peu perdu que suis-je devenu?
Comme toi j'avais des idoles
Qui faisaient figure de symbole
Et qui savaient avec certitude ce qu'est la solitude

Уверенность... Одиночество...

Я шёл, продвигался повсюду со странным видом,
Продвигался без знания, без мысли о власти,
Ты шёл, продвигался, зная, что ты был властью,
А если бы я завтра стал героем, но без прикрас,
Если бы я завтра стал суперзвездой,
Если бы ты завтра стал героем, но без прикрас, ты бы стал суперзвездой;
Я бы перебирал все эти растраченные мгновения,
Я бы о них думал, не желая их терпеть,
Ты бы перебирал все эти растраченные мгновения, не желая их терпеть.

Ибо вы несомненно знаете, что такое одиночество,
Слишком гордые из-за этого пожелтевшего изображения, которое вас преследует,
А меня оставляет в некоторой растерянности, что с вами стало?

А если бы я завтра стал символ без приставки секс-,
Если бы я завтра стал таким-то,
Если бы ты завтра стал символом без приставки секс-, ты стал бы таким-то,
Не отдавая отчёт, не ища оправданий,
Не думая, без тревелинга, не роняя меня в обморок,
Без отчёта, без оправдания; без раздумья, тревелинга, не роняя тебя в обморок,
Я бы высоко увеличил карликов, которыми они оставались бы,
А если бы завтра я стал важной персоной, которой был,
А если бы завтра я стал важной персоной, которой был…

Ибо вы несомненно знаете, что такое одиночество,
Слишком гордые из-за этого пожелтевшего изображения, которое вас преследует,
А меня оставляет в некоторой растерянности, что с вами стало?

Я смеялся над их жизнью так же, как они над моей,
Когда был их марионеткой, Крезом от заката до рассвета,
Когда я плавал в наркотиках от тоски и потому что хотел,
Когда я обладал первыми красавицами, уродинам места нет.

Я кружил в пустоте, моля о помощи,
Они были там, улыбающиеся, склонившись передо мной.

Ибо я несомненно знаю, что такое одиночество,
Слишком гордый из-за этого пожелтевшего изображения, которое меня преследует
И оставляет в некоторой растерянности, что со мной стало?
Как и у тебя, у меня были идолы,
Образовывавшие символ,
Несомненно знавшие, что такое одиночество.

Автор перевода - Денис из Люберец
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sirenia - The Fall Within

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх