King of shadows
Come, come into the darkness and watch the sunset fade
Come, come into the darkness where nightmares are the game
You fall and you see that you’re not alone
Forever we’re standing strong
With blood in our mouths and our eyes shut tight
He grants us a final wish
The king will rise!
Whoa, whoa, whoa, let the king of shadows rise
Whoa, whoa, whoa, let the king of shadows rise
Come, come together in the violence we achieved
Come, come together with the hands that feeds us greed
We fight, comrades fall, it goes on and on
The pain that grows in fear
And when we are done, he will rise and shine
With darkness in his eyes
The king will rise
Whoa, whoa, whoa, let the king of shadows rise
(Until the end of time)
Whoa, whoa, whoa, let the king of shadows rise
Oh thy serpent stings, upon our dreams
Forever, forever dying inside
Let the king of shadows rise
Whoa, whoa, whoa, let the king of shadows rise
(Until the end of time)
Whoa, whoa, whoa, let the king of shadows rise
|
Король теней
Придите, придите во тьму и взгляните, как умирает закат,
Придите, придите во тьму, где кошмары лишь игра.
Вы падёте и увидите, что не одиноки,
Навечно мы стоим непоколебимо,
С кровью на губах и глазами крепко зажмуренными,
Он дарует нам последнее желание,
Король восстанет!
Уоа, уоа, уоа, да восстанет король теней,
Уоа, уоа, уоа, да восстанет король теней!
Придите, придите вместе, насильно, как заслужили,
Придите, придите с руками, что кормили нас, алкающих.
Мы сражаемся, товарищи падают, всё вновь и вновь,
Боль, что в страхе растёт,
Когда мы закончим, он восстанет в сиянии,
Со мраком в его глазах.
Король восстанет.
Уоа, уоа, уоа, да восстанет король теней,
(До скончания времён)
Уоа, уоа, уоа, да восстанет король теней!
О, твоя змея жалит в наших мечтах,
Навеки, навеки умирает внутри,
Да восстанет король теней.
Уоа, уоа, уоа, да восстанет король теней,
(До скончания времён)
Уоа, уоа, уоа, да восстанет король теней!
Автор перевода - vonMeck
|