(Теперь ты отстой
Мы хотим поговорить о сексе, но нам не разрешают
Что ж, тебе может это не понравиться, но тебе лучше научиться, потому что теперь твоя очередь
Ты тратишь свой язык на убогие оправдания и ложь)
Итак, как я должен начать?
Я думаю, это началось, когда ты была с ним,
И как он даже не пригласил на танец.
Но трахался ли он с каким-то ритмом?
Но сейчас он играет с твоей головой.
Но доводил ли он тебя до оргазма?
Доводил ли он тебя до слез?
Соедини провода в своей голове,
Потертые и разорванные теплом.
Ты не знаешь, как долго я мог смотреть на твою фотографию,
Желая, чтобы это был я.
Я думаю это другое, потому что ты любишь его,
Но у меня активная,
Больная и запутанная фантазия.
И это должно что-то означать.
(Мы хотим поговорить о сексе, но нам не разрешают
Что ж, тебе может это не понравиться, но тебе лучше научиться, потому что теперь твоя очередь
Ты тратишь свой язык на убогие оправдания и ложь
Опусти свое лицо между моих бедер)
Мне приснилось, что я стоял на твоей крыльце,
Слизывая пот с твоего лба
С твоим пальцем в моем рту.
И звук, когда кожаные куртки упали на землю.
Ты должна слышать это, когда тебя нет рядом,
Когда это всего лишь мы, пошлые поэты,
Которые не могут дождаться, чтобы написать это.
И, клянусь, мы были честными.
Тебе нравятся эти маленькие сонеты?
Потому что я написал их только для тебя.
Но как же быстро они портятся,
Так что будь осторожен с тем, кого трахаешь.
И никогда не звони.
И я начинаю подозревать,
Что ты не собираешься делать ничего из того, что говоришь.
(Мы хотим поговорить о сексе, но нам не разрешают
Что ж, тебе может это не понравиться, но тебе лучше научиться, потому что теперь твоя очередь
Ты тратишь свой язык на убогие оправдания и ложь)
(Сам по себе, сижу один
Надеюсь, мы все еще друзья, да, я надеюсь, что ты не возражаешь)
Автор перевода - erroneous.existence