Happy Idiot
Stuck in the shade
Where there's no sunshine
I don't wanna play
With them other kids in the sun.
Since you left me, babe,
It's been a long way down
Yeah, you left me, babe
It's been a long way down.
What you don't know won't hurt you, yeah
Ignorance is bliss
I'm a happy idiot
Waving at cars.
I'm gonna bang my head to the wall
‘Till I feel like nothing at all
I'm a happy idiot
To keep my mind off you.
Stuck in a daze and I've lost my mind
I don't wanna stay
Where the blame is all mine.
Since you left me, babe,
It's been a long way down
Yeah, you left me, babe
It's been a long way down.
So, I shut it off.
So, I shut it all off.
So, I shut it off.
So, I shut it all off.
It's been a long way down.
It's been a long way down.
What you don't know won't hurt you, yeah
Ignorance is bliss
I'm a happy idiot
Waving at cars.
I'm gonna bang my head to the wall
‘Till I feel like nothing at all
I'm a happy idiot
To keep my mind off you.
To keep my mind off you.
To keep my mind off you.
|
Счастливый идиот
Застрял в тени,
Где нет солнечного света
Я не хочу играть
С другими детьми на солнце.
С тех пор, как ты ушла от меня, детка
Это был долгий путь ко дну.
Да, с тех пор, как ты оставила меня, детка
Это был долгий путь ко дну.
То, чего не знаешь, не может навредить тебе, да
Неведение это блаженство
Я счастливый идиот,
Машу проезжающим машинам.
Я буду биться головой об стену,
Пока не перестану чувствовать.
Я счастливый идиот,
Только бы не думать о тебе.
Застыв в оцепенении, я сошел с ума
Я не хочу оставаться
Там, где я всему виной.
С тех пор, как ты ушла от меня, детка
Это был долгий путь ко дну
Да, с тех пор, как ты оставила меня, детка
Это был долгий путь ко дну.
Поэтому я отключил чувства.
Поэтому я отключил их все.
Поэтому я отключил чувства.
Поэтому я отключил их все.
Это был долгий путь ко дну.
Это был долгий путь ко дну.
То, чего не знаешь, не может навредить тебе, да
Неведение это блаженство
Я счастливый идиот,
Машу проезжающим машинам.
Я буду биться головой об стену,
Пока не перестану чувствовать.
Я счастливый идиот.
Только бы не думать о тебе.
Только бы не думать о тебе.
Только бы не думать о тебе.
Автор перевода - Ханна из Москвы
|