Перевод песни Tyga - Good Day

Good Day

[Chorus: Lil Wayne]
I ain’t had to kill nobody,
I ain’t had to kill nobody.
Today was a good day,
I ain’t had to kill nobody,
I ain’t had to kill nobody,
I ain’t had to kill nobody.

[Verse 1: Tyga]
T-Raw killa, that nigga caterpillar,
One hitta, only hit bad bitches, that’s thriller,
King Hakim, YM, Last King,
Nigga sendin’ out shouts, Imma need a Jordan ring!
Fuck you mean? This is really mean, Gotti afterlife,
Future lookin’ bright, bitches crack tongue on the pipe,
I don’t wanna see you twerk, we about that fuck life,
Got a Asian ho, pussy go deep, Jerry Rice,
I’m a dope nigga, give a D, dope dealer,
Don’t play with the grave digger, that’s RZA,
Ask my bitch, she tell you, ‘Ain’t no nigga
Like the one I got,’ dick game gorilla.
Bag in my bag like a Philly nigga clip,
Came extended grip, armor’s with the Ruger, easy ruthless,
Nigga with a attitude, my enemies is too shits,
Don’t give two shits, but you gon’ make a nigga pull it, but shit!

[Chorus: Lil Wayne]
Today was a good day,
I ain’t had to kill nobody,
I ain’t had to kill nobody,
Shoot you in yo memory bank, memorize it.
Today was a good day,
‘Cause I ain’t had to kill nobody,
No, I ain’t had to kill nobody,
But I shoot you in yo memory bank, memorize it.

[Verse 2: Lil Wayne]
Duct tape, duct tape, cover his mouth with duct tape,
Check a nigga like a mothafuckin update.
Where the safe, nigga? Point to it!
I catch a case, I wanna know who threw it.
And my name, bitches speak fluent,
I keep the feds busy, I got the bread, never fed pigeons,
Even though I get pissed off, I shit on y’all,
We gon’ sip champagne out ya skull!
I can’t stand these niggas, I’m ‘bout to fall,
Got my girl her shoes with the spikes, volleyball,
Fuck with Holygrove, it’s gon’ be a holocaust,
Hoes see me shinin’, now they actin’ like a moth.
YMCM bizzy, why I’m always busy,
I done got too bigheaded for the crown to fit me,
But I got my niggas with me and we got our skateboards,
TTYL, thank, thank you, Lord, amen. ‘Cause, uh…

[Chorus: Lil Wayne]
Today was a good day,
I ain’t had to kill nobody,
I ain’t had to kill nobody,
Shoot you in yo memory bank, memorize it,
Shoot you in yo memory bank, memorize it,
Shoot you in yo memory bank, memorize it,
But, uh… today was a good day,
I ain’t had to kill nobody, uh!

[Verse 3: Meek Mill]
My dawg hit me yesterday, got fifteen kis,
And he gon’ let ‘em all go for 15 G’s.
She said she want a Birkin, I look up like, ‘Bitch, please!’
And I show that ho a brick like, ‘You ain’t tryna flip this!’
Yeah, I’m back, nigga! Sellin’ all these bricks,
And if my homies sell you one, you better tell nobody shit.
I tell them, I’m back, nigga! Rockin’ all these jewels,
And I be ridin’ through my hood like I ain’t got nothing to lose, shit!
You thinkin’ because I rap, I won’t go buy them bricks,
Give ‘em to my dawg and let him do all kind of shit,
Like take a point out, then put a point in,
I fuck yo main ho and all my homies joined in!
I’m gettin’ money, must be the Illuminati,
They think I signed up ‘cause I just bought a new Ferrari,
But they said they want my mind, soul and my body,
And I looked at that nigga crazy and then I shot him, bah!

[Chorus: Lil Wayne]
Today was a good day,
I ain’t had to kill nobody,
I ain’t had to kill nobody,
Shoot you in yo memory bank, memorize it,
Shoot you in yo memory bank, memorize it,
Shoot you in yo memory bank, memorize it,
But, uh… today was a good day,
I ain’t had to kill nobody, uh!

Хороший день

[Припев: Lil Wayne]
Мне не пришлось никого убивать,
Мне не пришлось никого убивать.
Сегодня выдался хороший день,
Мне не пришлось никого убивать,
Мне не пришлось никого убивать,
Мне не пришлось никого убивать.

[Куплет 1: Tyga]
Ти-Ро — убийца, а этот ниггер — гусеница,
Валю одним выстрелом, вдуваю только классным с**кам, это триллер,
Король Хаким, ЯМ, “Ласт Кинг”,
Ниггер покрикивает на меня, мне нужно кольцо Джордана!
В каком, б**, смысле это грубо? Реинкарнация Готти,
Будущее безоблачно, с**ки полируют мою трубу языком,
Я не хочу смотреть на твой твёрк, мы перейдём к ё**е,
У меня азиатская бл**ь, я врываюсь в её пи**у, как Джерри Райс,
Я кайфовый ниггер, сую свой хэ, наркодилер,
Не играйте с гробокопателем, как Ризза,
Спроси мою с**ку, она скажет: “Ни один ниггер
Не сравнится с моим”. Х**, как у гориллы.
Пакетик в сумке, как обойма филадельфийского ниггера,
Пришёл с увеличенной рукоятью, патроны и “Ругер”, просто безжалостен,
Ниггер с собственным мнением, мои враги — полное го**о,
Мне дважды на**ать, ты спровоцируешь меня, но, б**!

[Припев: Lil Wayne]
Сегодня выдался хороший день,
Мне не пришлось никого убивать,
Мне не пришлось никого убивать,
Выстрелю тебе в банк памяти, запомни это.
Сегодня выдался хороший день,
Ведь мне не пришлось никого убивать,
Нет, мне не пришлось никого убивать,
Но я выстрелю тебе в банк памяти, запомни это.

[Куплет 2: Lil Wayne]
Клейкая лента, клейкая лента, залеплю ему рот клейкой лентой,
Проверю ниггера, как гр**аное обновление.
Где сейф, черномазый? Показывай!
Мне шьют дело, хочу знать, кто портной.
И с**ки прекрасно знают моё имя,
Я не даю федералам бездельничать, у меня есть “хлебушек”, но я не кормлю им птиц,
И хотя я с**сь от злости, я с**л на вас всех,
Мы выпьем шампанского из твоего черепа!
Я не выношу этих ниггеров, меня сейчас занесёт,
Я подал моей девчонке тапочки, как в волейболе,
Наедешь на Холигроув — будет Холокост,
Бл**и видят, как я сверкаю, и ведут себя как сороки.
YMCM-бизнес — вот почему я всегда занят,
Я слишком задираю нос — корона не держится,
Но все мои ниггеры со мной, и у нас у всех скейтборды,
Спасибо, спасибо, Господи, аминь! Ведь, эм…

[Припев: Lil Wayne]
Сегодня выдался хороший день,
Мне не пришлось никого убивать,
Мне не пришлось никого убивать,
Выстрелю тебе в банк памяти, запомни это,
Выстрелю тебе в банк памяти, запомни это,
Выстрелю тебе в банк памяти, запомни это,
Но, эм… сегодня выдался хороший день,
Мне не пришлось никого убивать, ух!

[Куплет 3: Meek Mill]
Мой кент позвонил мне вчера, у него пятнадцать кило,
Он продаст их мне всего за пятнадцать кусков.
Она говорит, что хочет “Биркин”, а я смотрю на неё, типа: “С**ка, брось!”
Я показал это бл**и брикет, типа: “Ты же не пробовала его бодяжить!”
Да, я вернулся, ниггер! Продаю все брикеты,
Если мои земели продадут тебе такой, лучше не говори никому об этом.
Я сказал им, что вернулся, ниггер! Ношу все свои камни,
Еду по своему кварталу, будто мне нечего терять, ё**на!
Думаете, раз я читаю рэп, то не стану покупать кокаин брикетами,
Да я отдам их другану, пусть делает с ними, что хочет,
Давай-ка разберёмся, а после соберём по-новому,
Я е** твою любимую бл**ь, ко мне присоединились все братишки!
Я поднимаю бабло, должно быть, состою в Иллюминатах,
Все думают, что я с ними, раз купил новую “Феррари”,
Но они хотят завладеть моим разумом, душой и телом,
Я бросил на этого ниггера сумасшедший взгляд, а после застрелил его — бах!

[Припев: Lil Wayne]
Сегодня выдался хороший день,
Мне не пришлось никого убивать,
Мне не пришлось никого убивать,
Выстрелю тебе в банк памяти, запомни это,
Выстрелю тебе в банк памяти, запомни это,
Выстрелю тебе в банк памяти, запомни это,
Но, эм… сегодня выдался хороший день,
Мне не пришлось никого убивать, ух!

1 — Хаким — арабское слово, которое буквально означает “тот, кто судит между людьми”, то есть судья. Также означает “обладателя мудрости”. Аль-Хаким — Мудрейший, одно из 99 имён Аллаха. Young Money Entertainment – звукозаписывающий лейбл, основанный рэпером Lil Wayne в 2005 году. Last Kings — марка дизайнерской одежды от Tyga.
2 — Майкл Джеффри Джордан — выдающийся американский баскетболист, бывший игрок клуба НБА “Чикаго Буллз”, атакующий защитник; двукратный Олимпийский чемпион, шестикратный чемпион НБА. В Северной Америке игрокам клуба-победителя лиги вручают памятные перстни.
3 — Джон Джозеф Готти-младший (1940—2002) — глава нью-йоркской мафиозной семьи Гамбино в 1986–1992 годах; получил прозвище Тефлоновый дон, так как длительное время ему удавалось избегать наказания.
4 — Джерри Ли Райс — игрок в американский футбол, выступавший на позиции уайд ресивера в Национальной футбольной лиге. Считается как одним из лучших уайд ресиверов в истории НФЛ, так и одним из лучших игроков в истории НФЛ. 4 ноября 2010 года Райс был выбран НФЛ лучшим игроком в истории лиги.
5 — RZA — псевдоним Роберта Фицджеральда Диггза, американского продюсера и рэпера, лидера группы Wu-Tang Clan, участника группы Gravediggaz (под псевдонимом The Rzarector).
6 — Sturm, Ruger & Company, Incorporated – американская компания-производитель огнестрельного оружия, расположенная в городе Саутпорт, штат Коннектикут. Среди продукции фирмы винтовки со скользящим затвором, самозарядные, автоматические и однозарядные; дробовики, самозарядные пистолеты, а также револьверы одинарного и двойного действия.
7 — Bread — здесь: деньги.
8 — В тапочки (спорт. сленг.) — мяч после блока отлетает ровно в пол перед атакующим игроком.
9 — Холигроув — афроамериканский район в 17-м округе Нового Орлеана, города, в котором вырос Лил Уэйн. Холокост — преследование и массовое уничтожение евреев, живших в Германии, на территории её союзников и на оккупированных ими территориях во время Второй мировой войны
10 — Young Money Cash Money Business — альянс звукозаписывающих лейблов Young Money Entertainment и Cash Money Records.
11 — Сумка “Биркин” — знаменитая модель дамской сумки торговой марки Hermès. Названа в честь британской актрисы и певицы Джейн Биркин. Стоимость сумки Биркин составляет от 7500 долларов США без налогов с продаж, но может достигать и пяти- и даже шестизначных цифр, если выполняется из кожи экзотических животных или инкрустируется драгоценными камнями. Очередь на сумку “Биркин” составляет более двух лет.
12 — Иллюминаты — название, под которым в разное время были известны различные объединения оккультно-философского толка. Чаще всего термин употребляется по отношению к германскому тайному обществу, основанному в 1776 году профессором Адамом Вейсгауптом. В настоящее время под “иллюминатами” могут подразумеваться многие современные и исторические группы, как реально существовавшие, так и вымышленные. Данный термин часто используется в теориях заговоров, предполагающих существование некой тайной организации, негласно управляющей мировыми политическими процессами.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rachel Platten - Congratulations

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх