Перевод песни U2 - The blackout

The blackout

A dinosaur wonders why it still walks the earth, yeah
A meteor promises it’s not gonna hurt, yeah
Earthquake, always happen when you’re in bed, Fred
The house shakes, maybe it was something I said, Ned

Go, easy on me, easy on me, brother
Go, easy on me, easy on me, brother

When the lights go out and you throw yourself about
In the darkness where you learn to see
When the lights go out, don’t you ever doubt
The light that we can really be

Statues fall, democracy is flat on its back, Jack
We had it all, and what we had is not coming back, Zack
A big mouth says the people, they don’t wanna be free for free
The blackout, is this an extinction event we see

Go, easy on me, easy on me, brother
Go, easy on me, easy on me, now

When the lights go out and you throw yourself about
In the darkness where you learn to see
When the lights go out, don’t you ever doubt
The light that we can really be

When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out

Blackout, it’s clear, who you are will appear
Blackout, no fear, so glad that we are all still here

When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out

When the lights go out and you throw yourself about
In the darkness where you learn to see
When the lights go out, don’t you ever doubt
The light that we can really be

When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out
When the lights go out

Помрачение

Динозавр недоумевает, почему до сих пор ходит по земле.
Метеор обещает, что не причинит вреда.
Землетрясение всегда застаёт тебя в постели, Фред.
Дом шатается, может быть это из-за моих слов, Нед.

Полегче со мной, полегче со мной, брат.
Полегче со мной, полегче со мной, брат.

Когда гаснет свет, и ты мечешься
В темноте и привыкаешь видеть,
Когда гаснет свет, не подвергай сомнению
Свет, сокрытый внутри нас.

Статуи падают, демократия повержена навзничь, Джек.
У нас всё было, и что было, то уже не вернётся, Зак.
Болтун говорит, люди не хотят быть свободными задаром.
Помрачение, мы — свидетели исчезновения вида?

Полегче со мной, полегче со мной, брат.
Полегче со мной, полегче со мной сейчас.

Когда гаснет свет, и ты мечешься
В темноте и привыкаешь видеть,
Когда гаснет свет, не подвергай сомнению
Свет, сокрытый внутри нас.

Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
Когда гаснет свет

Помрачение со всей ясностью покажет твою сущность.
Помрачение, никакого страха, так рад, что мы все ещё здесь.

Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
Когда гаснет свет

Когда гаснет свет, и ты мечешься
В темноте и привыкаешь видеть,
Когда гаснет свет, не подвергай сомнению
Свет, сокрытый внутри нас.

Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
Когда гаснет свет

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tove Lo - ​​Bad days

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх