Перевод песни Umberto Tozzi - Gente di mare

Gente di mare

A noi che siamo gente di pianura
Navigatori esperti di città
Il mare ci fa sempre un po’ paura
Per quell’idea di troppa libertà.
Eppure abbiamo il sale nei capelli
Del mare abbiamo le profondità
E donne infreddolite negli scialli
Che aspettano che cosa non si sa.
Gente di mare
Che se ne va
Dove gli pare
Dove non sa.
Gente che muore
Di nostalgia
Ma quando torna
Dopo un giorno muore
Per la voglia di andare via.
E quando ci fermiamo sulla riva
Lo sguardo all’orizzonte se ne va
Portandoci i pensieri alla deriva
Per quell’idea di troppa libertà.

Gente di mare
Che se ne va
Dove gli pare
Dove non sa.
Gente corsara che non c’è più
Gente lontana che porta nel cuore
Questo grande fratello blu.

Al di là del mare
C’è qualcuno che
C’è qualcuno che non sa
Niente di te.

Gente di mare
Che se ne va
Dove gli pare
Dove non sa.
Noi prigionieri in questa città
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Inchiodati dalla realtà…
E la gente di mare va.

Gente di mare
Che se ne va
Dove gli pare
Dove non sa.
Noi prigionieri in questa città
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Inchiodati dalla realtà…
E la gente di mare va.

Люди моря

Нам, которые люди равнин
знающие навигаторы города
Море нас всегда немного пугает
По причине слишком большой свободы
И все же у нас соль в волосах
Моря мы имеем глубины
и женщины озябшие в платках,
которые ждут нечто, что неизвестно
Люди моря,
которые удаляются
куда им кажется
куда не знают
Люди, которые умирают
ностальгией
Но когда возвращаются
после день умирает
по желанию, чтобы убраться
И когда мы останавливаемся на берегу
взгляд в горизонт удаляется
унося туда мысли в дрейф
по причине слишком большой свободы

Люди моря
которые удаляются
куда им кажется
куда не знают
люди пираты которых больше нет
люди далекие которые несут в сердце
этого великого голубого брата

По ту сторону моря
есть кто-то, который
есть кто-то, который не знает
ничего о тебе

Люди моря
которые удаляются
куда им кажется
куда не знают
мы узники в этом городе
живем все еще сегодняшним и вчерашним
скованные от реальности
и люди моря идут

Люди моря
которые удаляются
куда им кажется
куда не знают
мы узники в этом городе
живем все еще сегодняшним и вчерашним,
скованные от реальности
и люди моря идут
Дуэт с Raf
Эта песня заняла 3 место на конкурсе «Евровидение» в 1987 году

Автор перевода - Taziana
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Umberto Tozzi - Fatto così

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх