Das Leben Ist Meine Religion
Mein Herz beginnt zu schlagen,
Es flüstert "meine Zeit",
Das Hab und Gut geschultert,
Die Stadt verschwimmt – und ich bin frei
Mein Weg führt durch die Wälder,
Über Stock und Stein,
Zum Fuße meines Berges
Die Nacht bricht an,
Doch ich bin nicht allein
Es brennt ein Feuer in meinem Herz,
Es trägt mich weiter und lindert meinen Schmerz
Ich bin so hoch, ich kann den Himmel sehen
Das Leben ist meine Religion
Ich halt' mich an ihr fest,
Wenn ich am Abgrund stehe
Ich gehe durch Wolken, Sturm und Wind,
Bis wir unendlich sind
Der Morgen ruft zum Anstieg,
Ich schlag das Eisen in den Stein,
Ich sehe hinab ins Tal –
Die alte Welt wirkt so klein
Es brennt ein Feuer in meinem Herz,
Es trägt mich weiter und lindert meinen Schmerz
Ich bin so hoch, ich kann den Himmel sehen…
|
Жизнь – моя религия
Моё сердце начинает биться,
Оно шепчет: "Моё время", –
Взвалив на плечи пожитки,
Город расплывается вдали – и я свободен.
Мой путь ведёт через леса,
По нехоженым тропам,
К подножию моей горы.
Наступает ночь,
Но я не одинок.
Горит огонь в моём сердце,
И он несёт меня дальше и унимает мою боль.
Я так высоко, я могу видеть небо.
Жизнь – моя религия,
Я крепко держусь за неё,
Когда стою на краю пропасти.
Я пройду через облака, бурю и ветер,
Пока мы не будем вечными.
Утро зовёт к восхождению,
Я вбиваю кирку в скалу,
Я смотрю вниз на долину –
Прежний мир кажется таким крошечным.
Горит огонь в моём сердце,
И он несёт меня дальше и унимает мою боль.
Я так высоко, я могу видеть небо…
Автор перевода - Сергей Есенин
|