Перевод песни Unheilig - Ein Wahres Glück
Ein Wahres Glück
Der Morgen ist hell erleuchtet
Durch die Wolken flutet Licht
Der Ballon steht bereit
Menschen versammeln sich
Die Seile sind gespannt
Das Gewicht austariert
Der Start steht kurz bevor
Nur der Wind wird navigieren
Alles ist zur Fahrt bereit
Ich lass den Alltag hinter mir
Fern der Heimat,
Richtung Sonnenlicht
Fern von allem, solange die Reise ist
Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein
Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei
Die Seile sind gekappt
Es geht hinauf zum Wolkenflug
Die Gondel hebt sich hoch
Und trägt mich durch die Luft
Jede Sorge bleibt zurück
Und lässt mich endlich los
Menschen sehen mir hinterher
Der Himmel scheint mir so groß
Vögel schenken mir Geleit
Und die Erde wirkt so klein
Fern der Heimat,
Richtung Sonnenlicht
Fern von allem, solange die Reise ist
Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein
Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei
Ein wahres Glück
Fern von allem
Manchmal ein Träumer zu sein
Ich lasse alles hinter mir
Nur der Wind wird navigieren
Ein wahres Glück, manchmal ein Träumer zu sein
Die Welt löst sich und mein Weg zum Himmel ist frei
|
Истинное счастье
Утро озарено ярким светом,
Сквозь облака он льётся.
Воздушный шар готов,
Люди собираются вокруг него.
Тросы натянуты,
Вес сбалансирован.
Вскоре предстоит старт,
Только ветер будет прокладывать курс.
Всё готово к полёту,
Я оставляю рутину позади.
Вдали от родины,
по направлению к солнечному свету.
Вдали от всего, пока я путешествую.
Истинное счастье – иногда побыть мечтателем.
Мир растворяется, и мой путь к небу свободен.
Тросы обрублены –
Ввысь, к облакам
Гондола поднимается
И несёт меня по воздуху.
Заботы отстают
И наконец-то отпускают меня.
Люди смотрят мне вслед,
Небо кажется мне огромным.
Птицы сопровождают меня,
И земля кажется маленькой.
Вдали от родины,
по направлению к солнечному свету.
Вдали от всего, пока я путешествую.
Истинное счастье – иногда побыть мечтателем.
Мир растворяется, и мой путь к небу свободен.
Истинное счастье –
Вдали от всего
Иногда побыть мечтателем.
Я оставляю всё позади,
Только ветер будет прокладывать курс.
Истинное счастье – иногда побыть мечтателем.
Мир растворяется, и мой путь к небу свободен.
Автор перевода - Сергей Есенин
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Unheilig - Ein Letztes Lied