Sonnentag
Bilder längst vergangener Tage
Erzählen von Glück,
Worte von Erinnerung getragen
Bleiben hoffnungsvoll zurück,
All die verzauberten Momente,
Wie auf altem Papier,
Bringen dich wieder zu mir
Die Zeit flog an uns vorbei
Und die Welt erschien zu klein
Uns gehörten alle Träume
Für eine kurze Ewigkeit
Ein Monument aus Stein und Worten
Erzählt mir von dir
Und du bist wieder bei mir
Denk’ ich an dich, bist du da?
Ich fühl’ dich bei mir
Vergesse nie, wie du warst
Ich stell mir vor, wo du bist,
Und höre, was du sagst
Ich stell mir vor, was du denkst,
Und fühle, was du magst
Ganz egal, wo du auch bist,
Ich weiß, dass du mich siehst,
Und vergesse nie, wie du warst
Ein langer Weg, ein letzter Marsch
Heut’ an diesem Sonnentag
Schenke dir jetzt mein Geleit
Wir machten alles zu zweit
Ich spreche leise zu dir,
Nur dass du weißt, ich bin hier,
Immer bei dir
Denk’ ich an dich, bist du nah?
Ich fühl’ dich bei mir
Vergesse nie, wie du warst
Ich stell mir vor, wo du bist…
|
Солнечный день
Картины давно минувших дней
Рассказывают о счастье,
Слова, пронизанные воспоминанием,
Остаются преисполненными надежды,
Зачарованные моменты,
Как на старинной бумаге,
Приносят тебя снова ко мне.
Время пролетало мимо нас,
И мир казался слишком маленьким,
Нам принадлежали все мечты
На одну короткую вечность.
Памятник из камня и слова на нём
Рассказывают мне о тебе,
И ты снова рядом со мной.
Когда я думаю о тебе, ты здесь?
Я чувствую тебя рядом,
Никогда не забуду, каким ты был.
Я представляю себе, где ты,
И слышу, что ты говоришь.
Я представляю себе, о чём ты думаешь,
И чувствую, что ты любишь.
Где бы ты ни был,
Я знаю, что ты видишь меня,
И никогда не забуду, каким ты был.
Долгий путь, последний переход.
Сегодня, в этот солнечный день
Я провожаю тебя.
Мы делали всё вдвоём,
Я говорю тебе тихо,
Только чтобы ты знал, что я здесь,
Всегда буду рядом с тобой.
Когда я думаю о тебе, ты здесь?
Я чувствую тебя рядом,
Никогда не забуду, каким ты был.
Я представляю себе, где ты…
Автор перевода - Сергей Есенин
|