Weihnachtszeit
Oh Weihnacht, oh Weihnacht,
welch eine Zeit, in der das Herz lacht,
das Neue Testament kann viel erzählen,
doch im Leben kann man nicht immer wählen,
es ist jetzt unsere Zeit,
die heute Geschichte schreibt.
Oh Weihnachtszeit, oh Weihnachtszeit,
wir bringen auch Glückseligkeit, oh Weihnachtszeit,
viel Segen und auch Dankbarkeit,
die Menschen sind es, Gottes Erben,
drum lasst uns feiern, den Advent
in dem man gut den Heiland kennt,
wird Christ dann Weihnacht erst geboren,
wird das zur schönsten Nacht erkoren,
ist dann Heiligabend da,
beginnt ein neues … ein neues Weihnachtsjahr,
das ist Leben, das ist Sterben,
die Menschen sind es … Gottes Erben
|
Время Рождества
О Рождество, о Рождество,
Что за время, когда сердце смеётся!
Новый Завет может многое рассказать,
Но в жизни не всегда можно выбирать.
Сейчас наше время,
Которое сегодня пишет историю.
О время Рождества, о время Рождества, 1
Мы приносим также блаженное счастье, о время Рождества!
Много благословений, а также благодарности!
Это люди — наследники Бога, 2
Так давайте праздновать Адвент, 3
Во время которого хорошо узнаем Спасителя!
Когда Христос рождается в Рождественскую ночь,
Эта ночь избирается самой прекрасной.
Когда наступает Сочельник, 4
Начинается новый … новый Рождественский год.
Это жизнь, это смерть,
Это люди… наследники Бога.
1 – Weihnachtszeit – время Рождества, рождественская пора. В немецкой традиции Weihnachtszeit охватывает период с вечера 24 декабря (Сочельник, Heiligabend) и до 6 января (Богоявление или праздник Трех Королей).
2 – Послание к Римлянам 8:16-23 (синодальный перевод): "Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы — дети Божии. А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться".
3 – Адвент (от лат. adventus — "пришествие") — это период ожидания Рождества в западной христианской традиции. Адвент включает в себя четыре недели перед праздником. Он начинается в воскресенье, ближайшее к 30 ноября (День святого Андрея), и завершается накануне Рождества по западному стилю, 24 декабря.
4 – Heiligabend – Сочельник, вечер 24 декабря. Можно было бы перевести слово "Heiligabend" буквально как "Святой вечер", "Святый вечер" или "Святвечер", но в южных регионах России "святыми вечерами" называются песни-колядки, а также и сам процесс колядования, который обычно длился не один вечер, а несколько вечеров в течение недели, поэтому такой перевод вызвал бы путаницу в понятиях. В контексте песни под словом Heiligabend подразумевается вечер 24 декабря.
Автор перевода - Елена Догаева
|