Schatten Der Vergangenheit
Sind 100 Winter, die ich zähl, dass uns ein Fluch hier bannt
Von einem Geist, der Geister quält, weil Ruhe er nie fand
Wie k?nnt ich jemals glücklich sein, wenn du noch bei mir bist
Ein Geist aus der Vergangenheit, der sich durch meine Seele frisst
So wird uns weiter frieren, nicht wärmen uns das Licht
Nicht Feuer noch die Liebe, den Körper und die Seele nicht
Nur Hunger, der uns bleibt, selbst wenn man Opfer bringt
Nur Hunger, der uns abwärts treibt, uns selbst gar nicht verschlingt
|
Тени прошлого
Я насчитала уже 100 зим, как нас сослало сюда проклятье
Призрака, который мучает призраков, потому что так и не обрел покой.
Как я могла быть счастлива, если ты все еще со мной?
Призрак из прошлого, пожирающий мою душу.
И мы будем дальше мерзнуть от света, он не согреет нас.
Ни огня, ни любви, ни тела, ни души,
У нас остался только голод, даже если приносят жертвы,
Лишь голод, который тянет вниз, но не пожирает нас самих.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|