Ты считал, что твои глаза не лгут.
Так что совестью ты поступился тут.
И видел ты, как люди мрут на свете.
Слышал ты, как орут их дети,
Пока их женщины безмолвно плачут.
Считал, что ты семи пядей во лбу,
Но лишь привнёс лукавство и алчбу.
Однажды ты найдёшь свой Рубикон,
Перейдёшь его, но будешь обречён.
И сладкий запах жизни обойдёт тебя.
А те, кому ты тщишься показать путь,
Ну не верят тебе, не верят тебе — ни на грош.
А те, кому ты тщишься показать путь,
Ну не верят тебе, не верят тебе — ни на грош.
А те, кому ты тщишься показать путь,
Ну не верят тебе, не верят тебе — ни на грош.
А те, кому ты тщишься показать путь,
Ну не верят тебе, не верят тебе — ни на грош.
Считал, что ты семи пядей во лбу,
Но лишь привнёс лукавство и алчбу.
Однажды ты найдёшь свой Рубикон,
Перейдёшь его, но будешь обречён.
И сладкий запах жизни обойдёт тебя.
Твои женщины безмолвно плачут.
Твои женщины безмолвно плачут.
Твои женщины безмолвно плачут.
1) Dedicated to Death on Two Legs
Автор перевода - Р BlackOut