Перевод песни Used, The - Bulimic

Bulimic

From the way that you acted
To the way that I felt it
It wasn't worth my time
And now it's sad cause all I missed
Wasn't that good to begin with
And now I've started you begging
Saying things that you don't mean
It isn't worth my time
A line's a dime a million times
And I'm about to see all of them

[3x:]
Goodbye to you, goodbye to you
You're taking up my time

You call my name when I wake up
To see things go your way
I'm coughing up my time
Each drag's a drop of blood, a grain
A minute of my life
It's all I've got just to stay down
Why the fuck am I still down?
I'm hoarding all that's mine
Each time I let just one slip by
I'm wasting what is mine

[3x:]
Goodbye to you, goodbye to you
You're taking up my time
My time

[2x:]
I'm about to see a million things
I thought I'd never seen before and I
I'm about to do all of the things I've dreamed of
And I don't even miss you at all (Fuck you!)

[7x:]
Goodbye to you, goodbye to you
You're taking up my time

Булимик

Начиная с того, как ты себя вела,
Заканчивая тем, что я чувствовал,
Это не стоило моего времени.
А вот это уже грустно, потому что всё, что я упустил –
Само по себе было отстойным. 1
Теперь ты умоляешь меня,
Говоришь вещи, которые ни черта не стоят,
Это всё – лишь пустая трата моего времени.
По грошу за каждую дорожку в миллионный раз, 2
Но сейчас я собираюсь запечатлеть каждую из них.

[3x:]
Прощаюсь с тобой, говорю пока-пока,
Ты отнимаешь моё время.

Ты зовёшь меня каждое утро,
Только чтобы я делал то, что велено. 3
Я уступаю тебе свою жизнь, 4
Толика твоего присутствия – это капля крови, песчинка,
Минута моей жизни.
Это всё, что мне нужно, чтобы паршиво себя чувствовать,
Какого х*я мне всё ещё так дерьмово?
Я стараюсь удержать всё своё при себе,
Но стоит пропустить хоть что-то,
И я теряю всё, что принадлежит мне.

[3x:]
Прощаюсь с тобой, говорю пока-пока,
Ты отнимаешь моё время,
Моё время.

[2x:]
Собираюсь побывать в миллионе самых разных мест,
О которых раньше не было даже и мысли.
И переделаю миллион самых разных вещей,
О которых раньше только мечтал.
Я вообще по тебе не скучаю (Пошла нах*й!)

[7x:]
Прощаюсь с тобой, говорю пока-пока,
Ты отнимаешь моё время.

1 – Берт поёт об алкогольной, наркотической зависимостях и РПП через призму нездоровых отношений между людьми
2 – Речь идёт о кокаине; также может значить пустословие в отношениях
3 – Имеется в виду то, как зависимость полноправно управляет жизнью человека, являясь первой мыслью с самого раннего утра
4 – Coughing up – идиома: отдавать что-то вопреки своему желанию, через силу; возможная игра слов в значении кашля, ибо это возможное неудобство в случае булимии

Автор перевода - Anvaver Punk
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morrissey - I've Changed My Plea to Guilty

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх