Перевод песни Used, the - Night-sea Journey

Текст песни

Night-sea Journey

Can you swim?
Stay ahead, you go before me
Hold your breath
My hands are bound for, pull me slowly
Open up
We all should drown, and I quit drinking
Ask me now Is this the swim
Are we just drifting?

They dream of a place by the shore
Never have to swim again
Ever under water, I’m refusing to be lost to the flood
I know there is something more
Have to see it for myself
Ever under water, I’m refusing to be lost to the flood:
Till I see the rainbow
Till I see the rainbow for myself
Till I see the rainbow

So we swim
Don’t move slow, everyone’s watching
Unison
The race begins, there is no talking
I don’t believe them when they say I can’t take you with me
So we swim
To reach the shore, to know the meaning

Перевод на русский

Путешествие по ночному морю

Можешь плавать?
Держись впереди, отправишься передо мной.
Задержи дыхание.
У меня связаны руки, осторожно выпутай их.
Я понял —
нам всем предстоит утонуть, а я бросил пить. Спроси меня, заплыв ли это.
Может, мы просто дрейфуем?

Они мечтают о побережье,
о том, чтобы никогда больше не пришлось плыть.
Даже находясь под водой, я отказываюсь теряться в потоке.
Я знаю, что есть что-то ещё, что-то большее,
и должен увидеть это своими глазами.
Даже находясь под водой, я отказываюсь теряться в потоке,
пока не увижу радугу.
Пока не найду свою радугу,
пока не увижу радугу.

И мы плывём.
Не медли, все наблюдают.
В унисон
начинается гонка, никто не разговаривает.
Они говорят, что я не смогу взять тебя с собой, а я не верю.
И мы плывём
в надежде достичь берега, в надежде отыскать смысл.

They dream of a place by the shore
Never have to swim again
Ever under water, I’m refusing to be lost to the flood
I know there is something more
Have to see it for myself
Ever under water, I’m refusing to be lost to the flood:
Till I see the rainbow
Till I see the rainbow for myself
Till I see the rainbow

They dream of a place by the shore
Never have to swim again
Ever under water, I’m refusing to be lost to the flood
I know there is something more
Have to see it for myself
Ever under water, I’m refusing to be lost to the flood:
Till I see the rainbow
Till I see the rainbow for myself
Till I see the rainbow

Они мечтают о побережье,
о том, чтобы никогда больше не пришлось плыть.
Даже находясь под водой, я отказываюсь теряться в потоке.
Я знаю, что есть что-то ещё, что-то большее,
и должен увидеть это своими глазами.
Даже находясь под водой, я отказываюсь теряться в потоке,
пока не увижу радугу.
Пока не найду свою радугу,
пока не увижу радугу.

Они мечтают о побережье,
о том, чтобы никогда больше не пришлось плыть.
Даже находясь под водой, я отказываюсь теряться в потоке.
Я знаю, что есть что-то ещё, что-то большее,
и должен увидеть это своими глазами.
Даже находясь под водой, я отказываюсь теряться в потоке,
пока не увижу радугу.
Пока не найду свою радугу,
пока не увижу радугу.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии