Перевод песни Вахтанг Кикабидзе - Чито гврито (грито)

Чито гврито

მე რა მამღერებს უძირო ზეცა, ზამბახის მტვერი,
თუ მილხინს ვმღერი, თუ ვსევდიანობ, მაინცა ვმღერი
მე რა მამღერებს, ვარდების სუნთქვა, ყაყაჩოს ფერი,
ალბათ სიმღერა თუ დამანათლეს, ჰოდა მეც ვმღერი

Ме ра мамг’еребс? Удзиро зеца, замбахис мтвери,
Т’у милхинс вмг’ери, т’у всевдианоб, маинца вмг’ери
Ме ра мамг’еребс? Вардебис сунт’ква, к’’ак’’ачос п’ери
Албат’ симг’ера т’у даманат’лес, х’ода мец вмг’ери

ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და

Чито гврито, чито маргалито да
Чито гврито, чито маргалито да

ჩემი სიმღერა‚ ამ მზემ ამ ხალხმა ამ ზეცამ შობა,
როცა ვმღერივარ‚ შორიდან მათბობს ჩემი ბავშვობა
როცა ვმღერივარ‚ მე ჩემს მომავალს სიბერეს ვხედავ‚
და უკითხავად გულში შემოდის ფარული სევდა

Чеми симг’ера, ам мзем ам халхма ам зецам шоба
Роца вмг’еривар, шоридан мат’бобс чеми бавшвоба
Роца вмг’еривар, ме чемс момавалс сиберес вхедав
Да укит’хавад, гулши шемодис п’арули севда

ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და

Чито гврито, чито маргалито да
Чито гврито, чито маргалито да

ჩემი სიმღერა მთებმა მასწავლეს, ჩიტების სტვენა,
ასე მგონია ამ სიმღერებით ავიდგი ენა,
როგორც ამბობენ სიცოცხლის ბოლოს თუ მღერის გედი,
სიმღერით მოვკვდე, რაღა ვინატრო ამაზე მეტი

Чеми симг’ера мт’ебма масцавлес, читебис ствена
Асе мгониа ам симг’еребит’ авидги эна
Рогорц амбобен сицоцхлис болос т’у мг’ерис геди
Симг’ерит’ мовквде, раг’а винатро амазе мети

ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და.
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და

Чито гврито, чито маргалито да
Чито гврито, чито маргалито да

Птичка-невеличка

Как же не петь мне — небо бессонно, ирис в долине,
в счастье и в горе песня поддержит и не покинет.
Как же не петь мне — маки и розы в ярком цветенье,
Песня мне светит, путь освещая, как же без пенья.

Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я

Пусть моя песня будет подарком небу и людям
Сладкую память — память о детстве песня пробудит
Старость увижу — песня откроет дальние дали
С ритма собьется сердце, ответив тихо печали.

Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я

Песню мою научили парить добрые птицы
Песнею жив и мне никогда не измениться.
Жизнь завершится — уйду я навек в доброе небо
и с песней умру — что прекраснее? — так же, как лебедь.

Птичка, птичка, птичка-невеличка я
Птичка, птичка, птичка-невеличка я

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Creeper - Napalm Girls

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх