Перевод текста песни Viktoria Tolstoy - Our man

Представленный перевод песни Viktoria Tolstoy - Our man на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Our man

One familiar face, chatting merrily
With some people, they’re of no importance
But I think you’ll find it interesting to find me here

Have another drink, mingle with the crowd
Work your way across the room
Until you’re almost close enough to finally
expose my fear

Startled for a while, looking up at you
Then she gives a blinding smile
That somehow strikes you harder than
a fist or bullet ever could

So the game is on, counter with a laugh
Ask her if she’d possibly consider having
but a single dance
With someone obviously harmless and endearing
and as humble as yourself

It is something of a mystery
How you have found your place in history
Total obscurity in plain view
And nobody knows it

Keep your senses sharp, never hesitate
Trusting is a luxury you can’t afford
And if you faulter it might be the end of you

Never get too close, cover up your tracks
Time is of the essence, you don’t have to be reminded
Of the people who depend on you

Muster up a smile, tell a little joke
Make up some distraction when the time is right
And when you see an opening you make your move

Slipping through the crowd, nice and easy now
Careful not to draw any attention
to yourself or what you're doing
And though luck is helpful it’s your skill
that always gets the job done in the end

It is something of a mystery
How you have found your place in history
Total obscurity in plain view
And nobody knows it

Наш человек

Знакомая личность, весело болтающая
С людьми, неважно с кем,
Но думаю, тебе будет любопытно встретить меня здесь.

Выпей еще рюмочку, пообщайся с толпой,
Переберись на другой конец комнаты,
Пока не окажешься достаточно близко, чтобы, наконец, обнаружился мой испуг.

На какое-то время поражена, глядя на тебя,
Затем ослепительно улыбается,
Что тебя несколько обескураживает, посильнее,
чем какой-нибудь кулак или пуля.

Итак, игра началась, радостно открывай счет.
Спроси ее, что она думает насчет того, чтобы уделить
хотя бы один танец
Кому-то совершенно безобидному и милому
и такому же скромному, ну вроде тебя.

Это из области мистики,
То, как тебе удалось занять свое место в истории,
Будучи вне поля зрения.
Вот уж этого никто не знает.

Держи свои чувства начеку, без колебаний.
Доверие – это роскошь, которую ты не можешь себе позволить.
И если ошибешься, для тебя это может стать концом.

Сближайся, но не слишком, заметай свои следы.
Время имеет значение, тебе не следует вспоминать
Людей, которые зависят от тебя.

Изобрази улыбку, расскажи анекдот,
Предприми что-нибудь отвлекающее в нужный момент,
И когда увидишь брешь, делай свой ход.

Теперь, легко и непринужденно, пробираешься сквозь толпу,
Осторожно, не привлекая внимания
к себе или к тому, что ты делаешь.
И хотя удача выручает, именно твои навыки
всегда помогут в итоге сделать дело.

Это из области мистики,
Как тебе удалось занять свое место в истории,
Будучи вне поля зрения.
Вот уж этого никто не знает.
Музыка – Андрей Петров («Поезд» из кинофильма «Белый Бим Чёрное ухо»)
Текст – Anna Alerstedt
Vocals – Nils Landgren

Автор перевода - Alexobos

Смотрите также: Перевод песни Necrophobic - Mark of the Necrogram


Комментарии


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх