Перевод песни Vivien Gold - Wir Brennen Wieder

Wir Brennen Wieder

Du stehst vor mir, vor meiner Tür,
Sagst Hallo
Und so wie du es sagst –
Ein Stich ins Herz, altes Gefühl
Sich durch meinen Körper bahnen will

Weißt du noch damals?
Es war 'ne wilde Zeit,
Die ihre Spuren noch immer schreibt

Wir brennen wieder
Mit den Lichtern dieser Stadt,
Bis übern Horizont
Ein neuer Tag erwacht
Wir brennen wieder, wir brennen weiter
Keine Träume und so weit
Mein Herz schlägt lauter,
Mein Herz schlägt heißer
Zu allem bereit, zu allem bereit

Ich hol' die Bilder aus einer Kiste
Leicht verblasst,
Befreien wir sie von Staub
Wir trinken Wodka aus einer Flasche
Und lesen alte Liebesbriefe laut

Wir brechen auf, Hand in Hand
Unsere Geschichten sind ein ewiges Band

Wir brennen wieder
Mit den Lichtern dieser Stadt,
Bis übern Horizont
Ein neuer Tag erwacht
Wir brennen wieder, wir brennen weiter
Keine Träume und so weit
Mein Herz schlägt lauter,
Mein Herz schlägt heißer
Zu allem bereit, zu allem bereit

Ich will mit dir ertrinken,
In diesem Häusermeer klar sinken

Wir brennen wieder
Mit den Lichtern dieser Stadt,
Bis übern Horizont
Ein neuer Tag erwacht
Wir brennen wieder, wir brennen weiter
Keine Träume und so weit
Mein Herz schlägt lauter,
Mein Herz schlägt heißer
Zu allem bereit, zu allem bereit

Мы снова горим

Ты стоишь передо мной, у моей двери,
Говоришь "привет".
И то, как ты это говоришь –
Удар в самое сердце, старое чувство
Хочет пробиться через моё тело.

Помнишь то время?
Это было дикое время,
Которое всё ещё оставляет свои следы.

Мы снова горим
С огнями этого города,
Пока над горизонтом
Не пробудится новый день.
Мы снова горим, мы продолжаем гореть –
Никаких грёз и так далеко
Моё сердце бьётся громче,
Моё сердце бьётся горячее –
Готово ко всему, готово ко всему.

Я достаю фотографии из коробки.
Слегка поблёкшие,
Мы освобождаем их от пыли.
Мы пьём водку из одной бутылки
И читаем вслух старые любовные письма.

Мы отправились в путь, взявшись за руки.
Наши истории – вечная связь.

Мы снова горим
С огнями этого города,
Пока над горизонтом
Не пробудится новый день.
Мы снова горим, мы продолжаем гореть –
Никаких грёз и так далеко
Моё сердце бьётся громче,
Моё сердце бьётся горячее –
Готово ко всему, готово ко всему.

Я хочу тонуть с тобой
В этом море домов.

Мы снова горим
С огнями этого города,
Пока над горизонтом
Не пробудится новый день.
Мы снова горим, мы продолжаем гореть –
Никаких грёз и так далеко.
Моё сердце бьётся громче,
Моё сердце бьётся горячее –
Готово ко всему, готово ко всему.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Vivien Gold - Paradiesvögel

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх