Перевод песни Viza - Khamsin

Khamsin

Ride these crashing waves
And the winds of god.
Are these crashing days?
Is the future dark?
Is it all man made?
Is it all from god?

Still heat hold me close.
Will you be safe if I saved all?

Sweet dreams. Dead of night.
Will you be brave or will you deprive?

Khamsin.

Set east.
The sun is mine.
And if you can gleam
The world will shine.

Still dreams and so are you?
Will you behave?
What will you do?

Khamsin.

Хамсин

Подчини себе эти разрушительные
Порывы ветров, ниспосланных нам свыше.
Наступают бедственные дни?
Неужели будущее мрачно?
Всё это сотворил человек?
Или это всё от бога?

Зной не спадает, покрепче меня обними.
Будешь ли ты под защитой, если я всё уберёг?

Сладкие сны. Глубокая ночь.
Ты проявишь мужество или малодушие?

Хамсин.

Неподвижный горизонт на востоке.
Это Солнце моё.
Если твоим лучам удастся пробиться сквозь пелену пыли,
Тогда весь мир засияет.

Утренний сон, и ты им еще поглощен?
Ты будешь вести себя прилежно?
Чем ты займешься?

Хамсин.
ХАМСИН
(араб, hamsin — пятидесятидневник) — изнуряющей жаркий, сухой, и знойный ветер в основном южных направлений, иногда достигающий силы шторма. Дует на северо-востоке Африки (Египет, Ливан и сопредельные страны). Чаще всего продолжается в течение пятидесяти дней (с перерывами) после весеннего равноденствия (ср. Бури равноденствий), в марте — мае. Иногда наблюдается зимой, изредка — осенью. Возникает впереди циклона, который движется к востоку вдоль Средиземноморского бассейна в хамсинной депрессии. Признаком начала хамсина служат понижение атмосферного давления, быстрое уменьшение относительной влажности воздуха (особенно интенсивное ночью) и появление высоких легких перистых облаков впереди циклона. Затем следует усиление юго-западного ветра. Вслед за прохождением теплого атмосферного фронта воздух настолько насыщается песком и пылью, что в середине дня в помещениях приходится зажигать свет. Температура запыленного воздуха резко повышается, дышать становится трудно.
X. часто сопровождается такими оптическими явлениями, как миражи, фата-моргана. X. имеет ряд местных названий: гибли, чебили, чили и др.
Источник:http://veter.academic.ru

Автор перевода - Ангелина Попова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Viza - Songbird

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх