Kind Dieser Erde
Wenn du mich fragst: "Wo gehörst du hin?"
Dann kommt mir keine klare Antwort in den Sinn,
Doch ich denke: "Ist das schlimm,
Dass ich nicht wirklich sagen kann,
Wo ich zuhause bin?"
Wenn du mich fragst:
"Bist du Türke oder Deutscher?
Bist du einer von uns oder einer von den'n?"
Dann kann ich dir keine Antwort geben,
Denn diese Frage
Macht für mich keinen Sinn
Ich bin ein Kind dieser Erde
Und da zuhaus, wo mein Herz ist
Ich bin ein Kind dieser Erde
Wo das Leben mich hinträgt,
Da land' ich wie ein Blatt im Wind
Ich bin ein Kind dieser Erde
Und da zuhaus, wo mein Herz ist
Ich bin ein Kind dieser Erde
Wo das Leben mich hinträgt,
Da land' ich wie ein Blatt im Wind
Nur ein Wort reicht nicht,
Um mich zu beschreiben
Ein Kaleidoskop mit Milliarden Farben
Milliarden Menschen
Und keiner wie der and're
Sei's im Damaskus, Istanbul oder Berlin
Wir sind alle Kinder dieser Erde,
Doch manch einer will das leider nicht versteh'n
Was wirklich zählt,
Sind doch eigentlich wir Menschen
Und nicht irgendwelche Länder oder Grenzen
Wir sind Kinder dieser Erde
Und da zuhaus, wo das Herz ist
Wir sind Kinder dieser Erde
Und landen, wo das Leben uns hinträgt –
Ein Blatt im Wind
Wir sind Kinder dieser Erde
Und da zuhaus, wo das Herz ist
Sind alle Kinder dieser Erde
Wir landen, wo das Leben uns hinträgt
Wie ein Blatt im Wind
Wo das Leben mich hinträgt
Wie ein Blatt im Wind
Wo das Leben mich hinträgt,
Land' ich wie ein Blatt im Wind
Wir sind Kinder dieser Erde
Und da zuhaus, wo das Herz ist
Wir sind Kinder dieser Erde
Und landen, wo das Leben uns hinträgt –
Ein Blatt im Wind
Wir sind Kinder dieser Erde
Und da zuhaus, wo das Herz ist
Sind alle Kinder dieser Erde
Wir landen, wo das Leben uns hinträgt
Wie ein Blatt im Wind
Ich bin ein Kind dieser Erde
Und da zuhaus, wo mein Herz ist
Ich bin ein Kind dieser Erde
Wo das Leben mich hinträgt,
Da land' ich wie ein Blatt im Wind
|
Дитя этой земли
Когда ты спрашиваешь меня: "Откуда ты?" –
Мне не приходит на ум чёткого ответа,
Но я думаю: "Разве плохо,
Что я не могу сказать,
Где мой родной дом?"
Когда ты спрашиваешь меня:
"Ты турок или немец?
Ты один из нас или один из тех?" –
Я не могу дать тебе ответа,
Ведь этот вопрос
Лишён для меня всякого смысла.
Я дитя этой земли,
И там мой дом, где моё сердце.
Я дитя этой земли –
Куда жизнь меня несёт,
Там я оказываюсь, как лист на ветру.
Я дитя этой земли,
И там мой дом, где моё сердце.
Я дитя этой земли –
Куда жизнь меня несёт,
Там я оказываюсь, как лист на ветру.
Одного слова недостаточно,
Чтобы описать меня –
Калейдоскоп с миллиардами цветов.
Миллиарды людей,
И все такие разные,
Будь то в Дамаске, Стамбуле или Берлине.
Мы все дети этой земли,
Но кое-кто, увы, не хочет этого понимать.
Что действительно важно,
Так это то, что мы же люди,
А не какие-то страны или границы.
Мы дети этой земли,
И там наш дом, где сердце.
Мы дети этой земли
И оказываемся там, куда жизнь нас несёт –
Лист на ветру.
Мы дети этой земли,
И там наш дом, где сердце.
Мы дети этой земли,
Оказываемся там, куда жизнь нас несёт,
Как лист на ветру.
Куда жизнь меня несёт,
Как лист на ветру;
Куда жизнь меня несёт,
Там оказываюсь я, как лист на ветру.
Мы дети этой земли,
И там наш дом, где сердце.
Мы дети этой земли
И оказываемся там, куда жизнь нас несёт –
Лист на ветру.
Мы дети этой земли,
И там наш дом, где сердце.
Мы дети этой земли,
Оказываемся там, куда жизнь нас несёт,
Как лист на ветру.
Я дитя этой земли,
И там мой дом, где моё сердце.
Я дитя этой земли –
Куда жизнь меня несёт,
Там я оказываюсь, как лист на ветру.
Автор перевода - Сергей Есенин
|