Когда я в первый раз посетил Мексику, я был просто туристом,
Я был незнакомцем в опасности в неизведанном мире,
Хлопнул гром, и земля вокруг меня взорвалась,
Десятки злых скелетов выбрались из этой дыры.
Почему?
Никакой лжи!
Это был День мёртвых.
Вы слышали, что я сейчас сказал?
Ох, я даже не знал,
Что это был День мёртвых,
Я пытаюсь не терять свой рассудок,
Ох, находясь в Мексике.
Место было наполнено жнецами,
качающимися из стороны в сторону,
Злой скелет удрал с моим буррито со стейком,
Они сломали Пиньяту, и куча кишок поднялась до моего носа,
Я потерял контроль над своим кишечником и понял,
что пора уходить!
Почему?
Никакой лжи!
Это был День мёртвых.
Вы слышали, что я сейчас сказал?
Ох, я даже не знал,
Что это был День мёртвых,
Я пытаюсь не терять свой рассудок,
Ох, находясь в Мексике.
Местные говорят мне не пугаться,
Это случается только раз в год,
Когда ад переполняется, мертвецы выходят на землю,
И, видимо, приходят именно сюда
За пивом!
Почему?
Никакой лжи!
Это был День мёртвых.
Вы слышали, что я сейчас сказал?
Ох, я даже не знал,
Что это был День мёртвых,
Я пытаюсь не терять свой рассудок,
Ох, находясь в Мексике.
Día de los Muertos, cien calacas vió
Ooooh, y el gringo se asustó
Día de los Muertos, el cabrón se arrugó
Ooooh, aquí en Mexico1
Corre carajo, porque los muertos estan en la calle!2
День мёртвых — мексиканский праздник.
1) В День мёртвых он увидел сотню скелетов, ох, и этот гринго испугался. В День мёртвых этот ублюдок весь сморщился, ох, здесь, в Мексике. (исп.)
2) Убегай к чертям отсюда, ведь мертвецы идут по улицам! (исп.)
Автор перевода - mermermerk