Прошлой ночью моль прилетела к моей постели
И заполнила мою усталую, утомлённую голову
Ужасными словами про тебя.
Не могу поверить, что они — правда.
Но затем абажур мне улыбнулся,
Он сказал «верь», он сказал «верь».
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.
Впервые у меня был секс, когда мне было три,
Впервые по согласию — в тринадцать.
Хотя тебя там не было, ты напоминаешь мне об этих руках.
Розы красные, фиалки голубые,
Если я шизофреник, значит и я тоже.
Всё, что угодно, лишь бы сбежать.
Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден взять твою жизнь в свои руки.
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.
Хотя мы никогда и не встречались,
я видел твой образ в миллионе пробуждающих снов.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»
Я тебе когда-либо говорил? Ты похожа на мою мать.
Она однажды оставила меня в супермаркете.
Я пообещал себе, что никогда больше
не почувствую себя так.
Я тебе когда-либо говорил?
Ты похожа на мою старую дорогую матушку.
Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден отнять свою жизнь в честь тебя.
Хочу, чтобы ты знала, это не одно и то же.
Хотя мы никогда и не встречались,
я видел твой образ в миллионе пробуждающих снов.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»
Прошлой ночью моль прилетела к моей постели
И заполнила мою усталую, утомлённую голову
Ужасными словами про тебя.
Не могу поверить, что они — правда.
Но затем абажур мне улыбнулся,
Он сказал «верь», он сказал «верь».
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.
Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден взять твою жизнь в свои руки.
Хочу, чтобы ты знала, ничего личного.
Хотя мы никогда и не встречались, я видел
твой образ в миллионе снов, заставляющих проснутся.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»
Надеюсь, ты понимаешь,
Почему я вынужден отнять свою жизнь в честь тебя.
Хочу, чтобы ты знала, это не одно и то же.
Хотя, мы никогда и не встречались,
я видел твой образ в миллионе пробуждающих снов.
Твои глаза молили меня: «Освободи меня!»
Быть избранным совсем не легко.
Быть избранным совсем не легко.
Быть избранным совсем не легко.
Быть избранным совсем не легко.
Автор перевода - Plastic Rainbow