[Куплет 1: Dylan Minnette]
Нам не нужно повторение ночи, когда
Ты пригласила меня в свою квартиру.
Нам пора сблизиться? Нам нужно приглушить свет?
Это всегда было неправильно. Я думаю, теперь ты понимаешь.
Я мог бы рассказать тебе столько всего,
Но есть такие вещи, о которых лучше не знать,
Поэтому я затыкаю рот ночным колпаком.
Не то что я не хочу, просто мне это не нравится.
[Распевка: Dylan Minnette]
Ты словно бередишь мои старые раны.
Что я должен делать?
Мне не нужно заставлять тебя проходить сквозь это.
[Припев: Dylan Minnette with Braeden Lemasters]
Кто сказал, что я не понимаю, или что я, возможно, не вспомню?
Время у тебя на ладони. Мы оба отпустили ситуацию.
Но я обещаю понимать твои чувства.
Интересно, кто был в твоей квартире?
Ты уступила? Или ты сдалась?
Кто пытался затащить тебя в постель?
[Куплет 2: Dylan Minnette]
Я эмпатичен к тебе и твоему исцелению.
Спроси друга, если всё ещё не веришь мне.
У меня есть швы, которые я всё ещё зашиваю,
Поэтому нечестно говорить: “Я люблю тебя”.
Давай подумаем, прежде чем уйдем и нажмем “отправлено”.
Ты снова плачешься мне по телефону.
Мне кажется, этот разговор пора прекращать.
Помни, что ты не одна такая.
Я хочу поговорить, но ты даже не станешь разговаривать со мной,
Пока не захочешь увидеть, как у нас всё могло бы быть,
[Распевка: Dylan Minnette]
И дать ход тому, что ты держала в себе.
Лучше бы я солгал тебе,
Прежде чем предсказание того, чего я не знаю, привело к ложной надежде.
[Припев: Dylan Minnette with Braeden Lemasters]
Кто сказал, что я не понимаю, или что я, возможно, не вспомню?
Время у тебя на ладони. Мы оба отпустили ситуацию.
Но я обещаю понимать твои чувства.
Интересно, кто был в твоей квартире?
Ты уступила? Или ты сдалась?
[Концовка:]
Кто пытается получить сигнал?
Я обещаю понимать твои чувства.
Интересно, кто был в твоей квартире?
Я обещаю понимать твои чувства.
Интересно, кто был в твоей квартире?
Автор перевода - Алекс