Перевод песни Warren G - Regulate

Regulate

[Intro:]
Regulators. We regulate any stealing of his property, we’re damn good too. But you can’t be any geek off the street. You’ve gotta be handy with the steel if you know what I mean, earn your keep. Regulators, mount up!

[Warren G:]
It was a clear black night, a clear white moon
Warren G was on the streets, trying to consume
Some skirts for the eve so I can get some phones
Just rolling in my ride, chilling all alone

[Nate Dogg:]
Just hit the east side of the LBC
On a mission trying to find Mr. Warren G
Seen a car full of girls, ain’t no need to tweak
All you skirts know what’s up with 2-1-3

[Warren G:]
So I hooks a left on 2-1 and Lewis
Some brothers shooting dice so I said “let’s do this”
I jumped out the ride and said “what’s up?”
Some brothers pulled some Gats, so I said “I’m stuck”

[Nate Dogg:]
Since these girls peeping me, I’mma glide and swerve
These hookers looking so hard they straight hit the curb
On to big better things than some horny tricks
I see my homey and some suckers all in his mix

[Warren G:]
I’m getting jacked, I’m breaking myself
I can’t believe they’re taking Warren’s wealth
They took my rings, they took my Rolex
I looked at the brother said “damn, what’s next?”

[Nate Dogg:]
They got my homey hemmed up and they all around
Ain’t none of them seeing if they going straight pound-for-pound
I’ve got to come up real quick before they start to clown
I best pull out my strap and lay them busters down

[Warren G:]
They’ve got guns to my head
I think I’m going down
I can’t believe this happening in my own town
If I had wings I would fly
Let me contemplate
I glanced in the cut and I see my homey Nate

[Nate Dogg:]
16 in the clip and one in the hole
Nate Dogg is about to make some bodies turn cold
Now they dropping and yelling
It’s a tad bit late
Nate Dogg and Warren G had to regulate

I laid all them busters down, I let my Gat explode
Now I’m switching my mind back into freak-mode
If you want skirts, sit back and observe
I just left a gang of those over there on the curb

[Warren G:]
Now Nate got the freaks, and that’s a known fact
Before I got jacked I was on the same track
Back up, back up cause it’s on
N-A-T-E and me: the Warren to the G

[Nate Dogg:]
Just like I thought
They were in the same spot
In need of some desperate help
But Nate Dogg and the G-child
Were in need of something else
One of them dames was sexy as hell
I said ooh, I like your size
She said my car’s broke down and you seem real nice
Would you let me ride
I got a car full of girls and it’s going real swell
The next stop is the Eastside Motel

[Warren G:]
I’m tweaking into a whole new era
G-Funk, step to this, I dare ya
Funk on a whole new level

[Nate Dogg:]
The rhythm is the bass and the bass is the treble

[Warren G:]
Chords, strings, we brings
Melody, G-Funk:
Where rhythm is life
And life is rhythm

[Nate Dogg:]
If you know like I know
You don’t wanna step to this
It’s the G-Funk era
Funked out with a gangsta twist
If you smoke like I smoke
Then you high like everyday
And if your ass is a buster
213 will regulate

Разруливаем

[Вступление:]
Регуляторы. (1) Мы следим, чтобы его имущество не воровали, и мы ч*ртовски хороши. Но ты не можешь быть первым встречным с улицы. Ты должен уметь обращаться с оружием, если ты понимаешь, о чем я, и зарабатывать себе на жизнь. Регуляторы, по коням! (2)

[Warren G:]
Стояла ясная темная точь, светила яркая белая луна,
Уоррен Джи на улице, пытается подцепить
Какую-нибудь юбку на вечер, и я стреляю телефончики,
Просто качусь в своей тачке, расслабляюсь в одиночестве.

[Nate Dogg:]
Только что высадился на восточной стороне ЛБК (3)
С миссией найти мистера Уоррена Джи.
Вижу тачку полную девочек. Спокуха!
Все вы, юбочки, знаете, что такое 2-1-3. (4)

[Warren G:]
Взял курс на пересечение 21-ой и Льюис-авеню.
Какие-то ребятки кидали кости, и я сказал: “Дай-ка я сыграю”.
Я выпрыгнул из машины и спросил: “Ну, как там?”
Вдруг один вытаскивает револьвер, и я такой: “Вот я влип!”

[Nate Dogg:]
Когда эти девочки смотрят на меня, я еду то плавно, то виляю.
Эти ш**шки так засмотрелись, что врезались в бордюр,
Но этим сексуальные штучкам я предпочитаю дела поважнее:
Я заметил своего братишку в компании каких-то ушлёпков.

[Warren G:]
Меня грабят, я ничего не могу с ними поделать,
Я не могу поверить, что они присвоят богатство Уоррена.
Они забрали мои кольца, они сняли с меня Ролекс,
Я посмотрел на братишку и сказал: “Ч*рт, что дальше?”

[Nate Dogg:]
Они окружили моего братишку, они со всех сторон,
И никто, кажется, не собирается выходить один на один.
Я подоспел как раз вовремя, пока ему еще не причинили вред.
Я выхватил свой пистолет и уложил ублюдков.

[Warren G:]
Они приставили пушки к моей голове,
Я думал, мне конец.
Я не могу поверить, что это случилось в моем родном городе.
Если бы у меня были крылья, я бы улетел.
Дайте мне опомниться!
Я оглянулся и заметил затаившегося братишку Нейта.

[Nate Dogg:]
16 в барабане и одна в стволе.
Нейт Догг готов вышибить из них дух.
И вот они падают и молят о пощаде,
Но уже немного поздно.
Нейт Догг и Уоррен Джи всё разрулят.

Я уложил этих ублюдков, я разрядил револьвер.
Я снова переключаю свой мозг на игривый лад.
Если хочешь юбочку, залезай обратно и не зевай,
Ведь та компания осталась стоять на обочине.

[Warren G:]
Теперь Нейт снова шалит, это очевидный факт.
Пока меня не грабанули, я был на той же волне.
Давай назад, давай назад, вот оно, началось.
Н-Е-Й-Т и я: от Уоррена до Джи.

[Nate Dogg:]
Как я и думал:
Они стоят, где и стояли.
Им очень нужна помощь.
Но Нейт Доггу и малышу Джи
Нужно кое-что другое.
Одна из этих дамочек ч*ртовски привлекательна.
Я сказал: “У-у! Мне нравится твой размерчик!”
А она: “Моя машина сломалась. Ты такой милый.
Не подбросишь?”
В моей машине полно девочек, и у меня кое-что напрягается.
Следующая остановка – мотель “Истсайд”.

[Warren G:]
Я погружаюсь в совершенно новую эру:
Гангста-фанк – приблизьтесь к нему, я открою вам
Фанк совершенно нового уровня.

[Nate Dogg:]
Ритм задается басом, и этот бас тройной.

[Warren G:]
Аккорды, струнные, мы даём
Мелодию гангста-фанка,
Где ритм – это жизнь,
А жизнь – это ритм.

[Nate Dogg:]
Если вы знаете то, что знаю я,
Вы не захотите приближаться к этому.
Это эра джи-фанка,
Качающаяся в ритме гангста-твиста.
Если вы курите то, что курю я,
Тогда вы под кайфом каждый день.
И если вы – трусливая з*дница,
То 213 всё разрулят.

1 – “Регуляторами” называли себя участники одной из сторон в т.н. “Войне в графстве Линкольн” – междоусобной вражде между компанией “Мерфи и Долан” и предпринимателем Джоном Танстеллом за экономическое влияние в штате Нью-Мексико во времена Дикого Запада. Для противостояния “Мерфи и Долану” Танстелл нанял группу молодых людей с криминальным прошлым (Билли Кид, Дик Брюер, Док Скарлок и др.), которые и вошли в историю под именем “регуляторы” (то есть люди, которые “разруливают”, улаживают трудные ситуации).
2 – Цитата из фильма “Молодые стрелки” (Young Guns) (1988), рассказывающего о “Войне в графстве Линкольн”.
3 – Сокращение от Лонг-Бич, Калифорния.
4 – Лонг-Бич когда-то насчитывал 213 районов. Отсюда “два-один-три” (two one three) – самоназвание группы рэперов, сформировавшейся в Лонг-Бич в составе Warren G, Nate Dogg и Snoop Dogg.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sheryl Crow - Easy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх