Перевод песни Watain - Death's cold dark

Death's cold dark

De Profundis Mors Advocat!
The pact is sealed, crystallised
Dark are the paths without return
Ash and blood colour my world
Ever downward winding steps
Spiraling to the utmost depths
Where the sun is but a memory of a murdered dream…

As if emerged from the Abyss
Evoked by his own tongue
Antichrist, Devil’s child
Possessed by the night

Through will unfettered in darkness
Death was granted life
The blind man was given sight
And the fivefold star to shine forevermore
As a flame within the heart
Restlessly beckoning through
The guilt and vanity of a world deaf to its call…

To dare what’s lit sole by the friar’s lantern
Through labyrinths so desolate and dark
To travel far in solitude and silence
‘Cross thornclad deserts vast

To witness the erection of a Temple
At the place where order dies and Chaos unfold
Its tower shall lean out over the precipice
Oh the wonder’s those that mount it shall behold
For there the waves of Absu smash the rocks of definition
And feast upon them with erosive force
Yes there the ancient giants of primordial waters
Are hunting in the twilight near the shores…

And I am their son!
My ribcage the shrine!
My flesh the prison!
For my blood is their blood!
My will is theirs!
Mine is the gift that shall conquer all fears!
See my glowing eyes reflect a heart that burns
That in turn reflects the chasm for which it yearns…

He shall return to the Abyss
Heeding his Master’s call!
Antichrist, Devil’s child
At one with the night!

Wordless without form in deepest depths,
Yet most besung, most present and most high
Thou wellspring from which horror’s holy flow
Through gates wide open!

Thou who placed these words of praise upon my lips —
The infant’s cry and the rapist’s sigh of joy!
The world has gone blurred but the road gets
Ever clearer in search of Thy burning Kingdom…

Холодная тьма Смерти

Из глубин Смерть взывает!1
Пакт заключён, скреплён,
Темны пути, с которых нет возврата.
Пепел и кровь окрашивают мой мир,
Всё ниже по спирали спускаются ступени,
Ведущие к предельным глубинам,
Где Солнце — лишь память об убитой мечте…

Словно явившийся из Бездны,
Вызванный лишь ему известным языком,
Антихрист, дитя Дьявола,
Одержимый ночью.

Волей, безграничной во тьме,
Смерти была дарована жизнь.
Слепец обрёл зрение,
И пятиконечная звезда воссияет на веки вечные
Пламенем в сердце,
Неустанно манящим
Через вину и тщеславие мира, глухого к его зову…

Чтобы осмелиться пойти за одиноким фонарём монаха
По запустелым и мрачным лабиринтам,
И путешествовать дальше в одиночестве и безмолвии,
Через поросшие терновником пустоши.

Чтобы узреть возведение нашего Храма
На том месте, где умирает порядок и воцаряется Хаос,
И где над пропастью возвысится его башня,
И возводившие Храм с трепетом увидят,
Как волны Абсу2 разбивают скалы предопределения
И пируют на них своей опустошающей силой.
Да, там древние гиганты предвечных вод
Охотятся в сумерках у побережья…

И я — их сын!
Моя грудная клетка — святыня!
Моя плоть — тюрьма!
Ибо моя кровь — их кровь!
Моя воля — их воля!
И дар мой победит все страхи!
Узри мои пылающие глаза, отражающие пламя сердца,
Что, в свою очередь, отражает пропасть, по которой оно тоскует…

Он должен вернуться в Бездну,
Внемля зову своего Хозяина!
Антихрист, дитя Дьявола,
Един с ночью!

Бессловесный, бесформенный, глубже всех глубин,
Однако наиболее воспетый, настоящий и возвышенный,
Ты — источник, порождающий поток священного ужаса,
Что течёт сквозь распахнутые настежь врата!

Ты, кто вложил эти слова восхваления в мои уста —
Плач младенца и блаженный вздох насильника!
Мир сокрыт пеленой, но мой путь становится всё яснее
В поисках Твоего пылающего Царства…
1) C латинского.

2) Из шумеро-аккадской мифологии и Liber Azerate: «Абсу — мировой океан, олицетворение глубины и бездны. Он же супруг Тиамат — чистой, совершенной и перворождённой персонификации хаоса, всемогущей матери-драконицы, которая властвовала и будет властвовать».

Автор перевода - Qayin Mortifer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Megadeth - We the people

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх