Перевод текста песни Waterparks - Easy to hate

Представленный перевод песни Waterparks - Easy to hate на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Easy to hate

Frustrate me backwards into bed
My blue and green, they turned to red, oh
I used to save the words you said
In the texts that you would send when you were going to bed
It's like you were yellow but the lights were red
We both know you'd never stop
Until we both stop dead,
It's like

You're selfish and a half
And the other half is me
Who's apparently not mad enough
To get up and to leave

It's too easy to hate you, and hard to love
It's too easy to hate you, when was enough?
All that I can do is fall in blame with you
It's too easy to hate you, hate you

You're hard to love
(You're hard to love)

I'll change the colors on my head
Worn like a mood ring past my neck, oh (oh)
I used to need the words you wrote
But now I go through the pictures
Like you're stuck in my phone
It's like cutting up the sentiment
We were friends
But now I'm vexed and pissed and confident, it's like

You're selfish and a half
And the other half is me
Who's apparently not mad enough
To get up and to leave

It's too easy to hate you, and hard to love
It's too easy to hate you, when was enough ?
All that I can do is fall in blame with you
It's too easy to hate you, hate you

You're hard to love
You're hard to love

It's too easy to hate you, you're hard to love
It's too easy to hate you

It's too easy to hate you, and hard to love
It's too easy to hate you, when enough?
All that I can do (All that I can do)
Is fall in blame with you (Is fall in blame with you)
It's too easy to hate you, hate you

I used to save the words you said
In the texts that you would send
When you were going to bed
It's like you were yellow but the lights were red
We both know you'd never stop,
You're hard to love

Просто ненавидеть

Разочарованный я возвращаюсь в постель
Мои голубой и зеленый обращаются в красный, оу 1
Я сохранял слова, которые ты написала
В сообщениях, что отправишь, когда будешь идти в постель
Ты как будто была желтой, но огни горели красным 2
Мы оба знаем, что ты никогда не остановишься,
Пока мы оба не умрем,
Это как

Наполовину ты эгоистка,
А вторя половина — это я,
Который, очевидно, недостаточно зол,
Чтобы встать и уйти

Тебя так легко ненавидеть и слишком сложно любить,
Тебя так легко ненавидеть, когда этого было достаточно?
Все, что я могу делать — это винить тебя
Тебя так легко ненавидеть, ненавидеть тебя

Тебя сложно любить
(Тебя сложно любить)

Я поменяю цвета на своей голове
Ношу это на своей шее, словно кольцо настроения, оу (оу) 3
Я нуждался в словах, которые ты писала,
Но сейчас я просматриваю фотографии,
Будто ты застряла в моем телефоне
Это все равно, что отрезать воспоминания
О том, что мы были друзьями
Но теперь я зол, взбешен и уверен в себе, это как

Наполовину ты эгоистка,
А вторя половина — это я,
Который, очевидно, недостаточно зол,
Чтобы встать и уйти

Тебя так легко ненавидеть и слишком сложно любить,
Тебя так легко ненавидеть, когда этого было достаточно?
Все, что я могу делать — это винить тебя
Тебя так легко ненавидеть, ненавидеть тебя

Тебя сложно любить
Тебя сложно любить

Тебя так легко ненавидеть и слишком сложно любить,
Тебя так легко ненавидеть

Тебя так легко ненавидеть и слишком сложно любить,
Тебя так легко ненавидеть, когда этого было достаточно?
Все, что я могу делать (Все, что я могу делать)
Это винить тебя (Это винить тебя)
Тебя так легко ненавидеть, ненавидеть тебя

Я сохранял слова, которые ты написала
В сообщениях, что отправишь,
Когда будешь идти в постель
Ты как будто была желтой, но огни горели красным
Мы оба знаем, что ты никогда не остановишься,
Тебя слишком сложно любить
1) У солиста группы, Остина Найта, гетерохромия. Один глаз голубой, а другой — зеленый. Во время стресса глаза могут краснеть от недостатка сна или избытка слез. Так же это может быть отсылкой на строки из песни «Stupid for you» в которых Остин говорит о себе «natural blue» и «green like my insides», что переводится как «истинно голубой» и «зеленый, как мои внутренности»
2) В своих песнях (например, «Stupid for you» или «Lucky people») Остин часто ассоциировал свою бывшую девушку Сиару Ханну с желтым цветом. «Красные огни» символизируют предупреждение об опасности отношений с девушкой.
3) Остин выражает эмоции с помощью цвета. Он перекрашивает волосы под каждый альбом, чтобы соответствовать настроению, которое он вкладывает в музыку

Автор перевода - Крапива

Смотрите также: Перевод песни Grimes - Circumnambient


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх