Перевод песни Waterparks - [Reboot]

[Reboot]

I used to want to save you
Now I don’t
I used to need your voice
And now I need to sleep alone
You were supposed to be the first sigh
Worth all of the long nights
Turning on your high beams
Dying in your mood light

I think I talk too much
I try to walk it off
But now you got your gloves
And now you boxed me out
I’m out the ring
But the only ring I want
Is the ring around your finger
But your middle one’s up
I’ve had enough
I try to brush it off
‘Cause you’re my confidante
So let’s talk
Share secrets
I’ve got some dirty laundry
Can you keep it?

I never promised you your dream boy
I’m better as your chew toy
Love, love, love
The heart I gave, it was a decoy
I’m just here to destroy
Love, love, love
I never promised you your dream boy
I’m better as your chew toy
Love, love, love
The heart I gave, it was a decoy
I’m just here to destroy
Love, love, love

You’re not worth my color
You’re not worth another
Headache, you’re dead weight
You’re gonna be just like your mother
I tried to make life a movie
Yeah, here, I got you a preview
I had 101 wishes
And lost them all on you

I think I talk too much
I try to walk it off
But now you got your gloves
And now you boxed me out
I’m out the ring
But the only ring I want
Is the ring around your finger
But your middle one’s up
I’ve had enough
I try to brush it off
‘Cause you’re my confidante
So let’s talk
Share secrets
I’ve got some dirty laundry
Can you keep it?

I never promised you your dream boy
I’m better as your chew toy
Love, love, love
The heart I gave, it was a decoy
I’m just here to destroy
Love, love, love
I never promised you your dream boy
I’m better as your chew toy
Love, love, love
The heart I gave, it was a decoy
I’m just here to destroy
Love, love, love

Перезагрузка

Раньше я хотел спасти тебя,
Теперь — нет.
Раньше я нуждался в твоем голосе,
А теперь вынужден спать в одиночку1.
Ты должна была стать первым вздохом,
Стоящим всех этих ночей.
Включаю твои фары дальнего света,
Умираю в свете твоего настроения.

Наверное, я слишком много говорю,
Я просто пытаюсь уйти от этого.
Но теперь у тебя есть перчатки,
И теперь ты загнала меня в угол.
Я ухожу с ринга,
Но единственное кольцо, которое мне нужно –
Кольцо на твоем пальце,
Но твой средний палец поднят.
С меня хватит.
Я пытаюсь забыть,
Потому что ты моя наперсница.
Так давай же поговорим,
Поделимся секретами.
У меня есть немного грязного белья,
Можешь оставить его себе?

Я никогда не обещал тебе стать парнем твоей мечты2.
Мне лучше быть на месте твоей жевательной игрушки,
Любовь, любовь, любовь.
Сердце, которое я тебе отдал, было приманкой.
Я здесь только для того, чтобы уничтожить
Любовь, любовь, любовь.
Я никогда не обещал тебе стать парнем твоей мечты.
Мне лучше быть на месте твоей жевательной игрушки,
Любовь, любовь, любовь.
Сердце, которое я тебе отдал, было приманкой.
Я здесь только для того, чтобы уничтожить
Любовь, любовь, любовь.

Ты не стоишь моего цвета.
Ты не стоишь очередной
Головной боли, ты мертвый груз.
Ты станешь такой же, как и твоя мать.
Я пытался сделать свою жизнь фильмом,
Да, вот, у меня есть предпоказ для тебя.
У меня было 101 желание,
И я потратил их все на тебя.

Наверное, я слишком много говорю,
Я просто пытаюсь уйти от этого.
Но теперь у тебя есть перчатки,
И теперь ты загнала меня в угол.
Я ухожу с ринга,
Но единственное кольцо, которое мне нужно –
Кольцо на твоем пальце,
Но твой средний палец поднят.
С меня хватит.
Я пытаюсь забыть,
Потому что ты моя наперсница.
Так давай же поговорим,
Поделимся секретами.
У меня есть немного грязного белья,
Можешь оставить его себе?

Я никогда не обещал тебе стать парнем твоей мечты.
Мне лучше быть на месте твоей жевательной игрушки,
Любовь, любовь, любовь.
Сердце, которое я тебе отдал, было приманкой.
Я здесь только для того, чтобы уничтожить
Любовь, любовь, любовь.
Я никогда не обещал тебе стать парнем твоей мечты.
Мне лучше быть на месте твоей жевательной игрушки,
Любовь, любовь, любовь.
Сердце, которое я тебе отдал, было приманкой.
Я здесь только для того, чтобы уничтожить
Любовь, любовь, любовь.
1) Строчки ссылаются на песню “Sleep Alone” группы с их предыдущего студийного альбома.
2) Автор ссылается на “Dream Boy”, песню с альбома Fandom группы

Автор перевода - Анастасия Солдатенкова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни You Me At Six - You've Made Your Bed

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх