Перевод песни Waterparks - Stupid for you

Stupid for you

Hey, tell me what you want me to say
You know I’m stupid for you
Hey, can you come-a come out and play?
You know I’m stupid for you

I’m color-coding my moods
You’re yellow, I’m natural blue
Let’s get together and be green
like my insides
At least I’ll match your eyes
Jealous and hypnotized
Let’s match our faces and be equally in love

Hey, tell me what you want me to say
You know I’m stupid for you
Hey, can you come and come out and play?
You know I’m stupid for you

Let’s trash our whole afternoon
Reciting recycled news
Until we melt and go back to your hotel room
I’ll be your new favorite tune
I’ll be your black cloud by June
But only when you miss the rain
like I miss you

Just double dare me
And I promise now that I’ll stay
It’s not like you’re married but I still got carried away

Hey, tell me what you want me to say
You know I’m stupid for you
Hey, can you come and come out and play?
You know I’m stupid for you

You’re playing ring around my head
I wear you like a halo
You’re a symphony, I’m just a sour note
I’ll take what I can get
The best is hard to grip when everybody wants you
And everybody wants you
You’re playing ring around my head
I wear you like a halo
You’re a symphony, I’m just a sour note
I’ll take what I can get
The best is hard to grip when everybody wants you

Hey, tell me what you want me to stay
You know I’m stupid for you
Hey, can you come-a come out and play
You know I’m stupid for you

You’re playing ring around my head
I wear you like a halo
You’re a symphony, I’m just a sour note
I’ll take what I can get
The best is hard to grip when everybody wants you
And everybody wants you

And everybody wants you
And everybody wants you
And everybody wants you
And everybody wants you
And everybody wants you

Глуп для тебя

Эй, скажи, что хочешь услышать от меня,
Ты знаешь – я глуп для тебя.
Эй, можешь прийти и выйти поиграть?
Ты знаешь – я глуп для тебя.

Я колоризирую свое настроение,
Ты жёлтая1, а я синий от роду2.
Так давай объединимся и станем зелёным –
цветом моих внутренних чувств,
Хотя бы буду с твоими глазами совпадать,
Завистливыми и загипнотизироваными.
Давай быть с похожими лицами и одинаково любить друг друга.

Эй, скажи, что хочешь услышать от меня,
Ты знаешь – я глуп для тебя.
Эй, можешь прийти и выйти поиграть?
Ты знаешь – я глуп для тебя.

Давай замусорим наш вечер
Чтением переработанных новостей,
Пока мы не растаем и не вернёмся в твой номер,
Я буду твоей новой любимой мелодией,
Я буду твоей темной тучей в июне,
Но только если ты скучаешь по дождю так же,
как я скучаю по тебе.

Повысь ставки на меня3,
И я обещаю, что останусь.
Не похоже, что ты замужем, но я всё ещё увлечён.

Эй, скажи, что хочешь услышать от меня,
Ты знаешь – я глуп для тебя.
Эй, можешь прийти и выйти поиграть?
Ты знаешь – я глуп для тебя.

Водишь хороводы вокруг моей головы4,
Ты как будто нимб для меня.
Ты – симфония, а я – фальшивая нота,
Сделаю всё, что смогу.
И лучшее сложно удержать, когда все хотят тебя.
И все хотят тебя.
Водишь хороводы вокруг моей головы,
Ты как будто нимб для меня.
Ты – симфония, а я – фальшивая нота,
Сделаю всё, что смогу.
И лучшее сложно удержать, когда все хотят тебя.

Эй, скажи, что хочешь услышать от меня,
Ты знаешь – я глуп для тебя.
Эй, можешь прийти и выйти поиграть?
Ты знаешь – я глуп для тебя.

Водишь хороводы вокруг моей головы,
Ты как будто нимб для меня.
Ты – симфония, а я – фальшивая нота,
Сделаю всё, что смогу.
И лучшее сложно удержать, когда все хотят тебя.
И все хотят тебя.

И все хотят тебя.
И все хотят тебя.
И все хотят тебя.
И все хотят тебя.
И все хотят тебя.
1) (уже бывшая) девушка Остина, Сиара Ханна, играла роль Гии Моран из «Могучих Рейнджеров». Гия Моран является жёлтым рейнджером.
2) Остин ссылается на песню своей же группы «I’m natural blue»; в этот цвет волос музыкант был перекрашен на момент выхода песни, а также клипа на неё.
3) Double Dare – отсылка на название альбома.
4) имеется в виду детская песня «ring around the rosie», которую поют дети на площадках, становясь в кольцо.

Автор перевода - Neat!
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Weeknd - After hours

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх