Перевод песни Weezer - Falling for You

Falling for You

Holy cow, I think I’ve got one here,
Now just what am I supposed to do?
I’ve got a number of irrational fears
That I’d like to share with you.
First, there’s rules about old goats like me
Hanging ’round with chicks like you,
But I do like you and another one:
You say “like” too much.

But I’m shaking at your touch, I like you way too much,
My baby, I’m afraid I’m falling for you.
I’d do ’bout anything to get the hell out alive,
Or maybe I would rather settle down with you, oh!

Holy moly, baby, wouldn’t you know it?
Just as I was busting loose,
I gotta go turn in my rock star card
And get fat and old with you,
‘Cause I’m a burning candle, you’re a gentle moth
Teaching me to lick a little bit kinder,
And I do like you – you’re the lucky one,
No, I’m the lucky one.

I’m shaking at your touch, I like you way too much,
My baby, I’m afraid I’m falling for you.
I’d do ’bout anything to get the hell out alive,
Or maybe I would rather settle down with you.

Holy sweet, goddamn!
You left your cello in the basement,
I admired the glowing stars
And tried to play a tune,
I can’t believe how bad I suck, it’s true.
What could you possibly see in little ol’ three chord me?
But I do like you and you like me too,
I’m ready, let’s do it, baby!

I’m shaking at your touch, I like you way too much,
My baby, I’m afraid I’m falling for you.
I’d do ’bout anything to get the hell out alive,
Or maybe I would rather settle down…

(Down)
With you. (With you)
Down (Down)
With you, (With you)
Oh!

Влюбился в тебя

Ни фига себе, кажется, я нашёл девушку,
И что мне теперь делать?
У меня куча нелогичных страхов,
Которыми я хочу с тобой поделиться.
Во-первых, есть неписанные правила про старпёров, вроде меня,
Когда они встречаются с молоденькими, как ты,
Но ты мне нравишься, и вот ещё:
Ты слишком часто говоришь “типа”.

Но меня пробивает, когда ты прикасаешься ко мне, ты мне слишком нравишься,
Крошка, боюсь, что я влюбился в тебя.
Я сделаю всё, чтобы выпутаться из такой передряги живым,
А, может, лучше остепенюсь с тобой, о!

Ёлки-палки, детка, разве ты не знала?
Я вообще-то срывался с катушек,
Придётся вернуть мою карту рок-звезды
И растолстеть и состариться вместе с тобой,
Я ведь горящая свеча, а ты хрупкий мотылёк,
Которая учит мой язык быть чуточку нежнее,
И ты мне, правда, нравишься, тебе повезло,
Нет, это мне повезло.

Меня пробивает, когда ты прикасаешься ко мне, ты мне слишком нравишься,
Крошка, боюсь, что я влюбился в тебя.
Я готов на всё, чтобы выпутаться из такой передряги живым,
А, может, лучше остепенюсь с тобой.

Ох ты ж, чёрт побери!
Ты оставила свою виолончель у меня в подвале,
Мне очень понравились мерцающие звёзды,
И я попробовал сыграть мелодию,
Поверить не могу, как же стрёмно у меня получается, но это так.
Что ты смогла разглядеть во мне, не знающем ничего, кроме трёх аккордов?
Но ты мне нравишься, и я нравлюсь тебе,
Я готов, давай сделаем это, крошка!

Меня пробивает, когда ты прикасаешься ко мне, ты мне слишком нравишься,
Крошка, боюсь, что я влюбился в тебя.
Я готов на всё, чтобы выпутаться из такой передряги живым,
А, может, лучше остепенюсь…

(Остепенюсь)
С тобой. (С тобой)
Остепенюсь (Остепенюсь)
С тобой. (С тобой)
О!

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Vamps - Right Now

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх