Перевод песни Weezer - Pink Triangle

Pink Triangle

When I’m stable long enough,
I start to look around for love.
See a sweet in floral prints,
My mind begins the arrangements.
But when I start to feel that pull,
Turns out I just pulled myself.
She would never go with me
Were I the last girl on earth.

I’m dumb, she’s a lesbian,
I thought I had found the one,
We were good as married in my mind,
But married in my mind’s no good.
Oh, pink triangle on her sleeve,
Let me know the truth,
Let me know the truth.

Might have smoked a few in my time
But never thought it was a crime,
Knew the day would surely come,
When I’d chill and settle down.
When I think I’ve found a good old-fashioned girl,
Then she put me in my place.
Everyone’s a little queer,
Oh, can’t she be a little straight?

I’m dumb, she’s a lesbian,
I thought I had found the one,
We were good as married in my mind,
But married in my mind’s no good.
Oh, pink triangle on her sleeve,
Let me know the truth,
Let me know the truth.

I’m dumb, she’s a lesbian,
I thought I had found the one,
We were good as married in my mind,
But married in my mind’s no good.
Oh, pink triangle on her sleeve,
Let me know the truth,
Let me know the truth.

I’m dumb, she’s a lesbian,
I thought I had found the one,
We were good as married in my mind,
But married in my mind’s no good.
Oh, pink triangle on her sleeve,
Let me know the truth,
Let me know the truth.

Let me know the truth,
Let me know the truth.

Розовый треугольник

Когда я в норме достаточно долго,
Я начинаю искать любовь.
Вижу красавицу в цветочном платье,
Голова сразу строит планы.
Но, когда я начинаю испытывать влечение,
Оказывается, что я дразнил сам себя.
Она не станет встречаться со мной,
Будь я даже последней девушкой на свете.

Я дурак: она же лесбиянка,
Я думал, что нашёл ту самую,
У меня в голове мы уже поженились,
Но что толку от брака в голове.
У неё на рукаве розовый треугольник,
Скажи мне правду,
Скажи мне правду.

Я и сам в своё время баловался,
Но даже не думал, что это преступление,
Я точно знал, что наступит день,
Когда я успокоюсь и остепенюсь.
Я уже думал, что нашёл хорошую девушку, как по старинке,
А она осаживает меня.
Во всех есть немножко радуги,
Но почему она не может быть немножко натуралкой?

Я дурак: она же лесбиянка,
Я думал, что нашёл ту самую,
У меня в голове мы уже поженились,
Но что толку от брака в голове.
У неё на рукаве розовый треугольник,
Скажи мне правду
Скажи мне правду.

Я дурак: она же лесбиянка,
Я думал, что нашёл ту самую,
У меня в голове мы уже поженились,
Но что толку от брака в голове.
У неё на рукаве розовый треугольник,
Скажи мне правду,
Скажи мне правду.

Я дурак: она же лесбиянка,
Я думал, что нашёл ту самую,
У меня в голове мы уже поженились,
Но что толку от брака в голове.
У неё на рукаве розовый треугольник,
Скажи мне правду,
Скажи мне правду.

Скажи мне правду,
Скажи мне правду.

1 — Розовый треугольник — старейший и, наравне с радужным флагом, один из наиболее узнаваемых символов сообщества лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, а также движения в поддержку прав человека в их отношении. Нашивка в виде розового равностороннего треугольника с вершиной, обращённой вниз, во времена нацистской Германии использовалась для идентификации в концлагерях мужчин гомосексуальной ориентации.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Saxon - Watching the Sky

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх