Перевод песни Weird Al Yankovic - Good Old Days

Good Old Days

Oh some times I think back to when I was younger
Life was so much simpler then
Dad would be up at dawn
He'd be watering the lawn
Or maybe going fishing again

Oh and mom would be fixing up something in the kitchen
Fresh biscuits or hot apple pie
And I'd spend all day long in the basement
Torturing rats with a hack-saw
And pulling the wings off of flies

Those were the good old days
Those were the good old days
The years go by but the memory stays
And those were the good old days

I can still remember good old Mr. Fender
Who ran the corner grocery store
Oh, he'd strolled down the aisle with a big friendly smile
And he'd say "Howdy" when you walked in the door

Always treated me nice, gave me kindly advice
I don't know why I set fire to his place
Oh I'll never forget the day I bashed in his head
Well you should've seen the look on his face

Let me tell ya now

Those were the good old days
Those were the good old days
The years go by but the memory stays
And those were the good old days

Do you remember sweet Michelle
She was my high school romance
She was fun to talk to and nice to smell
So I took her to the homecoming dance

Then I tied her to a chair and I shaved off all her hair
And I left her in the desert all alone
Well sometimes in my dreams
I can still hear the screams
Oh I wonder if she ever made it home

I tell ya

Those were the good old days
Those were the good old days
The years go by but the memory stays
And those were the good old days

Let me tell ya buddy

Those were the good old days
Those were the good old days
The years go by but the memory stays
And those were the good old days

Вот были же деньки

Иногда я вспоминаю времена своего детства.
Жилось тогда намного проще,
Папа вставал с первыми петухами,
Поливал газон
Или опять шел на рыбалку.

А мама шла на кухню и что-то там творила –
Свежие бисквиты или горячий яблочный пирог.
Ну, а я весь день сидел в подвале,
Пытал крыс ножовкой
И обрывал мухам крылышки.

Вот были же деньки,
Вот были же деньки.
Годы летят, воспоминания остаются –
Да, вот были же деньки…

Помню, жил тогда добрый господин Фендер,
У него была бакалея на углу.
Он ходил вдоль полок, приветливо улыбался,
И здоровался со всеми, кто к нему заходил.

Любезно со мной обращался, давал добрые советы
Не знаю даже, зачем я поджег его магазин.
До сих пор вспоминаю, как врезал ему по голове –
Ну и лицо у него тогда было!

Да, скажу я вам,

Вот были же деньки,
Вот были же деньки.
Годы летят, воспоминания остаются –
Да, вот были же деньки…

А помните милую Мишель?
Я влюбился в нее в старших классах,
С ней было весело общаться, и пахла она приятно,
Я танцевал с ней, а потом мы пошли ко мне.

Дома я привязал ее к стулу и сбрил ей все волосы,
А потом оставил ее посреди пустыни.
Бывает, мне до сих пор снится,
Как она истошно кричит.
Интересно, а добралась ли она домой?

Да, скажу я вам,

Вот были же деньки,
Вот были же деньки.
Годы летят, воспоминания остаются –
Да, вот были же деньки…

Я вам честно скажу,

Вот были же деньки,
Вот были же деньки.
Годы летят, воспоминания остаются –
Да, вот были же деньки.

Автор перевода - Ajoura
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Weird Al Yankovic - Good Enough for Now

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх