Перевод песни Weird Al Yankovic - I'm So Sick of You

I'm So Sick of You

You tell a joke and forget the punchline
Why you always wastin' my time?
Hey baby, trust me, you just disgust me
You hair's a mess and your make-up's crusty
I don't know too many females
Who make a habit of biting their toenails
Wo, every time you call, you drive me up the wall
Honey, just the sight of you makes my flesh crawl
I'm sure we'd be happy together
If only one thing weren't true
Oh baby, I yi yi yi yi
I'm so sick of you

You drink the milk right from the carton
What are you, in kindergarten?
You're belchin' everywhere, foulin' up the air
Then you use my razor to shave your back hair
You don't have an ounce of class
You're just one big pain in the neck
How much more can I take now, give me a break now
You even snore when you're wide awake now
You tell all your friends we're the perfect couple
Well, maybe you should get a clue
'Cause baby, I yi yi yi yi
I'm so sick of you
Baby, you're so nauseatin'
I yi yi yi yi
I'm so sick of you

And when you softly call my name
It's like listenin' to that squeaky chalk sound
And when you look at me that special way
It's hard for me to keep my lunch down
And when you askin' me what I'm thinkin', honey, usually I'm thinkin'
How I'd really like to tie your head completely up in duct tape
So I wouldn't have to listen to you asking me those stupid questions
Over and over again

Well, that disgusting noise you make when you laugh
Gives me a throbbing migraine
(Can't stand you, I just can't stand you)
Until you came along I never dated anyone
This low on the food chain
(Can't stand you, I just can't stand you)
You've got inhuman body odor
You've got the hair of a boxing promoter
Yeah, your teeth are all yellow, your butt's made of Jell-O
You woke up in a puddle, droolin' on your pillow
I hate the way you crack your knuckles
I hate your whiny loser girlfriends too
But mostly I yi yi yi yi
I'm so sick of you
Really now, you're aggrivatin'
I yi yi yi yi
I'm so sick of you
Not to mention irritatin'
I yi yi yi yi
I'm so sick of you
Well, now won't you give my best regards to Satan
I yi yi yi yi
I'm so sick of you

I'm so sick of you
I'm so sick of you
I'm so sick of you
You make me sick

(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now
(Can't stand you, I just can't stand you) I'm so sick of you, now

Как же ты меня достала

Ты рассказываешь шутку, а кульминацию забыла,
Ну и зачем ты вечно тратишь мое время?
Слушай, подруга, ты меня раздражаешь, честно!
На голове у тебя гнездо, а косметика вся облупилась.
Нечасто мне встречались женщины,
Которые грызут ногти у себя на ногах.
Всякий раз, когда ты мне звонишь, я бьюсь лбом об стену.
Милая моя, да я даже смотреть на тебя спокойно не могу!
Ну да, мы могли бы быть счастливы вместе,
Если бы только не один момент:
Подруга, как же ты…
Как же ты меня достала!

Ты пьешь молоко прямо из пакета,
Как в детском саду, честное слово!
Рыгаешь, как дышишь, и портишь воздух,
А потом бреешь волосы у себя на спине моей бритвой.
Совсем себя не уважаешь,
От тебя одни только проблемы!
Хватит! Сколько мне еще тебя терпеть?
Ты теперь храпишь, даже когда не спишь.
И говоришь всем друзьям, что мы – идеальная пара.
Ну что ж, подруга, если ты не в курсе,
Ты меня…
Как же ты меня достала!
Подруга, мне от тебя тошно!
Как же ты…
Как же ты меня достала!

А когда ты тихо произносишь мое имя,
То звук получается такой же, как от скрипа мела по доске.
А когда ты на меня так игриво поглядываешь,
Мой обед сразу же просится наружу.
А когда спрашиваешь меня, о чем я думаю, так знай, милая, обычно я думаю о том,
Как сильно мне хочется залепить тебе всю голову скотчем,
Чтобы ты не лезла ко мне со своими глупыми вопросами
Раз за разом!

А твой омерзительный, жуткий смех
Вызывает у меня не менее жуткую мигрень!
(Достала, достала)
До тебя я раньше не ходил на свидания
С такими примитивными созданиями!
(Достала, достала)
От тебя воняет как от лешего,
Волосы у тебя как у боксера,
Все зубы желтые, а попа как пузырь,
Просыпаешься в луже своих жидкостей, пускаешь слюни на подушку,
И меня раздражает, как ты хрустишь костяшками!
И твои сопливые подружки тоже раздражают!
Но в основном, как же ты…
Как же ты меня достала!
Серьезно, терпеть тебя не могу!
Как же ты…
Как же ты меня достала!
Ты меня уже раздражаешь!
Как же ты…
Как же ты меня достала!
Иди к чёрту и передавай ему привет!
Как же ты…
Как же ты меня достала!

Как же ты меня достала,
Как же ты меня достала,
Как же ты меня достала!
Достала так, что не могу!

(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Как же ты меня достала.
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала.
(Терпеть не могу, вот просто не могу!) Ну как же ты меня достала!

Автор перевода - Ajoura
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Weird Al Yankovic - I'll Sue Ya

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх