Stop Draggin' My Car Around
Had to park my car for just five minutes
I had to go inside to use the phone
When I came back again my car was gone
Well, I didn't know it was a loading zone
What a bummer, I was so brought down
I had to chase that tow truck all over town, yellin'
"Stop draggin' my
Stop draggin' my
Stop draggin' my car around"
Took my baby to the local disco, I was jumpin' like a maniac
But then the owner came and pulled me off the floor
Then he, he took me to his little office in the back
He said, "I really like your snaggletooth necklace
Your pants are groovy, and your hair's okay
But, man, that car of yours is so uncool
Like wow, I'm sorry, but we towed it away!"
Stop draggin' my
Stop draggin' my
Stop draggin' my car around
Now I'm in home, I'm watchin' Gilligan's Island
Guess it's time to trade my old car in
For twenty dollars and my '64 Plymouth
Maybe I could get a second-hand Schwinn
Look out the window, there's tow truck in the driveway
I grabbed the driver and I asked him why
He said, "I'm sorry kid, you're late with the payments
It's time to kiss your little car goodbye"
Stop draggin' my
Stop draggin' my
Stop draggin' my car around
Stop draggin' my car around
Listen, the check's in the mail, no, really
Stop draggin' my car around
Oh man, I just got the hub caps painted
Stop draggin' my car around
Hey! Hey! I left a sandwich in the backseat
Stop draggin' my car around
|
Не тащи мою машину
Однажды мне пришлось припарковаться минут на пять,
Чтобы позвонить по телефону в здании,
Но как только я вышел наружу – глядь, а машины то и нет!
А я ведь даже и не знал, что встал в погрузочной зоне,
Вот зараза! Я так сильно расстроился,
Что в итоге бегал по всему городу за эвакуатором, и кричал:
"Не тащи,
Не тащи,
Не тащи мою машину!"
Пошел со своей девчонкой на местную дискотеку, скакал там как псих,
Но тут приходит владелец и стаскивает меня с танцпола,
А потом, потом он меня потащил до своего кабинета.
Говорит: "Нравится мне твое ожерелье из зубов,
Штаны модные, прическа нормальная,
Но тачка у тебя вообще не годится!
Короче, извиняй, но мы ее оттащили подальше!"
Не тащи,
Не тащи,
Не тащи мою машину!
А раз я сидел дома, смотрел Gilligan's Island [Американский ситком про выживание на необитаемом острове],
И думал продать своё старое ведро с гайками.
За мой "Плимут" [Марка американских автомобилей, 1928-2001] 1964 года, если доплатить 20 долларов,
Может, смог бы купить себе Schwinn [Некогда популярная американская марка велосипедов, 1895-1992] с пробегом.
Смотрю в окно – а к дому подъезжает эвакуатор.
Бегу к водителю, спрашиваю, в чем дело,
А он говорит: "Ну, друг, ты уж прости, но задолжал ты,
Так что можешь прощаться со своей машиной".
Не тащи мою,
Не тащи мою,
Не тащи мою машину!
Не тащи мою машину!
Да я уже оплатил по счетам, честное слово!
Не тащи мою машину!
Ну вот! А я только колпаки покрасил!
Не тащи мою машину!
Стой! Стой! Я забыл бутерброд на заднем сиденье,
Не тащи мою машину.
Автор перевода - Ajoura
|