Перевод песни Westlife - Lighthouse

Lighthouse

This kind of love

Is more than a lifeline

For a man as weak as me

Who has no selfbelief

This kind of love

Is more than amazing

For a man who lost his way

Who thought it was too late

How did the sea

How did the sea

How did the sea get so rough

I would’ve drowned

I would’ve drowned

If you hadn’t given me your love

You’re the light in the dark

You’re the seat in the park

You’re the lighthouse

You’re the lighthouse

That I need

You’re the key to the door

You’re the Port in the Storm

And I need to find a shore

When I can’t swim anymore

You always guide me back to solid ground

You’re my lighthouse

This kind of love

Is more than a feeling

For a man who rarely tried

I get all choked up each time

You say you love me

You could’ve walked away

Could’ve give my problems back

Could’ve left

You took the chance

How did the waves

How did the waves

How did the waves get so high

I would’ve died

I would’ve died

If you hadn’t loved me just in time

You’re the light in the dark

You’re the seat in the park

You’re the lighthouse

You’re the lighthouse

That I need

You’re the key to the door

You’re the Port in the Storm

When I need to find a shore

Cos I can’t swim anymore

You always guide me back to solid ground

You’re my lighthouse

Yeah, I owe it all to you everything I have right now

I owe it all to you everything I didn’t have you found

Everytime take me back to you

You’re the light in the dark

You’re the seat in the park

You’re the lighthouse

You’re the lighthouse

I need

You’re the key to the door

You’re the Port in the Storm

And I need to find the shore

Cos I can’t swim anymore

You always guide me back to solid ground

You’re my lighthouse

Маяк

Подобная любовь –

Это больше чем жизнь,

Для такого слабого человека, как я,

Кто утратил веру в себя.

Подобная любовь

Более чем удивительна!

Для человека, сбившегося с пути,

Решившего, что уже слишком поздно…

Как же море,

Как же море,

Как же море так разбушевалось?

Я бы утонул,

Я бы утонул,

Если бы не твоя любовь…

Ты – свет во тьме,

Ты – любимое местечко в парке1,

Ты – маяк,

Ты – маяк, в котором

Я так нуждаюсь.

Ты – ключ к двери,

Ты – тихая гавань во время шторма2,

И мне так нужно пристать к берегу…

Когда я больше не в силах плыть,

Ты указываешь мне путь к большой земле,

Ты – мой маяк!

Подобная любовь –

Это больше чем чувство

Для человека, редко рисковавшего.

Каждый раз у меня случается шок.

Ты говоришь, что любишь меня,

Ты могла бы уйти прочь,

Могла бы вернуть мне мои проблемы,

Могла бы покинуть меня…

Ты воспользовалась шансом.

Как же море,

Как же море,

Как же море так разбушевалось?

Я бы утонул,

Я бы утонул,

Если бы не твоя любовь…

Ты – свет во тьме,

Ты – любимое местечко в парке,

Ты – маяк,

Ты – маяк, в котором

Я так нуждаюсь.

Ты – ключ к двери,

Ты – тихая гавань во время шторма,

И мне так нужно пристать к берегу…

Когда я больше не в силах плыть,

Ты указываешь мне путь к большой земле,

Ты – мой маяк!

Да, этим всем я обязан тебе, всем, что у меня есть.

Я обязан тебе всем, ты нашла все, чего мне не

Хватало. Каждый раз я возвращаюсь к тебе…

Ты – свет во тьме,

Ты – любимое местечко в парке,

Ты – маяк,

Ты – маяк, в котором

Я так нуждаюсь.

Ты – ключ к двери,

Ты – тихая гавань во время шторма,

И мне так нужно пристать к берегу…

Когда я больше не в силах плыть,

Ты указываешь мне путь к большой земле,

Ты – мой маяк!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cesaria Evora - Besame Mucho (Бесаме мучо)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх