Перевод песни While She Sleeps - Leave me alone

Leave me alone

I’m sick of the bullshit, sick of the fakes.
Sick of doing retakes, sick of the snakes.
They’ve got nothing real to say,
Goes blah, blah, blah, drives me insane.

Relief,
Arise,
Disdain,
Deny,
Repent,
Rewind,
Suppress,
Reprise.

Change the record, overthrow.
Leave me the fuck alone.

We fake when we can’t confide,
To allеviate the feelings that we can’t dеfine
Dissipate, let the moment rewind
Differentiate the meaning from the reason why
I tried faith but failed before I found,
Eternity is nothing but a hole in the ground,
And there’s a light behind a black cloud,
A certain uncertainty, no easy way out.

Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.

Imagine there’s a doorway
Leading to wherever you need it to take.
For the days where you feel like you need to escape.
For the black clouds pouring, over your endorphins,
Imagine there’s a portal in front of me.
No faith in all I’ve found,
Eternity is nothing but a hole in the ground,
And there’s a light behind a black cloud.
A certain uncertainty no easy way out.

Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.

Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.
Leave me the fuck alone.

I’m a shudderer,
I let these things get under my skin.
It’s getting me nowhere,
I’m shivering with adrenaline.
Now I’m descending,
It’s never-ending.
My skin is crawling,
The bass is trembling.
The sun is falling,
It’s melancholy.
My blood is boiling,
The monochrome junkie.
‘Cause my fear is trying to tell me something I already know
I’m a shudderer,
Leave me the fuck alone!

Оставьте меня в покое

Я устал от этого дерьма, устал от подделок,
Устал от перезаписей, устал от интриг.
Им нечего сказать по существу,
Вечное бла-бла-бла сводит меня с ума!

Освобождают,
Поднимают,
Презирают,
Отрицают,
Раскаиваются,
Перематывают назад,
Подавляют,
Повторяют.

Смените пластинку, свалите,
Оставьте меня, нахрен, в покое!

Мы притворяемся, когда не можем довериться,
Чтобы унять чувства, которые не можем подавить.
Растворяемся, позволяем моменту повториться,
Чтобы отличить смысл от причины.
Я пытался верить, пока не обнаружил, что
Вечность — это всего лишь дыра в земле,
А за чёрной тучей есть свет,
Определённая неопределённость, лёгкого пути нет.

Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!

Я представляю, что есть дверь,
Ведущая туда, куда нужно
В те дни, когда ты чувствуешь, что надо сбежать
От чёрных туч, заливающих дождём твои эндорфины.
Я представляю, что передо мной портал.
Я всё понял и уже ни во что не верю,
Вечность — это всего лишь дыра в земле,
А за чёрной тучей есть свет.
Определённая неопределённость, лёгкого пути нет.

Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!

Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!
Оставьте меня, нахрен, в покое!

Я дрожу,
Я позволяю этим вещам проникать под мою кожу.
Это ни к чему не приводит,
Меня колбасит от адреналина.
Теперь я качусь вниз,
Этому нет конца и края.
По коже бегут мурашки,
Бас дрожит.
Солнце заходит,
Это меланхолия.
Моя кровь кипит,
Я монохромный наркоман.
Ведь мой страх пытается сказать мне то, что я уже знаю.
Я дрожу,
Оставьте меня, нахрен, в покое!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни And One - Moviestar

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх