Our Courage, Our Cancer
From hospitals to honesty
and everything you need of me,
I’ll be there
I’ll be there
From hospitals to honesty
and everything you need of me,
I’ll be there
If this was your last chance to say what you needed to
and give them every thought in a verse
Could you stomach the hurt?
Could you stomach the healing word?
From hospitals to honesty
and everything that you need of me,
I’ll be there
My inspiration,
My guidance,
My home
We think of you with love
and speak of you with pride
Does your heart pull on your throat like mine?
I will try to live without you by my side
I will look up to the stars,
so you will forever see,
the best part of you
still lives in me
The north stands for nothing, the true and the trusting
The east’s everlasting, the cracked and the rusting
The south is the salt that will seal your sores
The west is the weakness, the strength to defeat us
The time took for granted,
the before and the after
For question and your answers,
our courage, our cancer
The time took for granted,
the before and the after
For question and your answers,
our courage, our cancer
|
Наше мужество, наша болезнь
От больниц до честности
И всего, что вам нужно от меня,
Я буду там
Я буду там
От больниц до честности
И всего, что вам нужно от меня,
Я буду там
Если это был твой последний шанс сказать то, что тебе было нужно,
И в стихах выразить свои мысли,
Смог бы ты переварить боль?
Смог бы ты переварить исцеляющее слово?
От больниц до честности
и всего, что вам нужно от меня,
я буду там
Мое вдохновение,
Мое руководство,
Мой дом
Мы думаем о тебе с любовью
И с гордостью говорим о тебе
Твое сердце также давит на горло, как у меня?
Я постараюсь прожить без тебя
Я буду смотреть на звезды,
Чтобы ты всегда видел,
Что лучшая часть тебя
Все еще живет во мне
Север беспринципен, истинный и доверчивый
Восток вечен, в трещинах и ржавчине
Юг – это соль, которая прижжет твои раны
Запад – это слабость, сила, убивающая нас
Время, как должное,
Делишь на до и после
На вопрос и твои ответы,
наше мужество, наша болезнь
Время само собой разумеющееся,
до и после
На вопрос и ваши ответы,
наше мужество, наша болезнь
Автор перевода - Никита Антипов из Нижний Новгород
|