Устанавливаю сетку-рабицу
с утра до вечера.
Использую копатель для почтовых столбов
и ручную лебедку.
Обливаясь потом, зарабатываю на жизнь
на техасской жаре.
Мои деньги заканчиваются, а жизнь не дешева.
Эта тяжёлая работа
не под силу мне в последнее время.
Коллектор постоянно названивает.
Этот честный заработок не спасает нас, детка.
Поэтому я открываю подпольный бизнес там,
где не светит солнце.
Придётся мне поработать там,
где не светит солнце.
Вернувшись обратно в долину, —
нужно зарабатывать на жизнь.
С помощью кукурузы,
давления и змеевика,
Собираюсь заработать на лучшую жизнь там,
где не светит солнце.
Там, где не светит солнце.
Там, где не светит солнце.
Одинокая мать припёрта к стенке.
Пособие на ребёнка не платят совсем.
Работая как лошадь, с семи до трёх,
Она делает всё возможное,
чтобы свести концы с концами.
Мисс минимальная зарплата
так и не справилась с этими проблемами
за последнее время.
Тяжёлые времена
заставили её подвести черту.
Работая официанткой, не вырастить ребёнка.
Сейчас она танцует на шесте, —
там где не светит солнце.
Там где не светит солнце, —
от этого она потеряет рассудок,
Танцуя на сцене в неоновых огнях,
Крутясь, потрясывая
и покачивая бёдрами из стороны в сторону, —
Собирается заработать на лучшую жизнь там,
где не светит солнце.
Там, где не светит солнце.
Там, где не светит солнце.
Раньше у него была хорошая работа на фабрике,
Пока он не потерял свои ноги
Из-за взрыва опасных компонентов.
Беспокойства целый день
насчёт непогашенного света кончились тем,
Что его жена сбежала, когда деньги кончились.
Ему не везёт в последнее время.
Он и раньше не был борцом.
И дядя Сэм обесценивает облигации,
Поэтому придётся готовить вещества там,
где не светит солнце.
Позволь красному дыму взвиться там,
где не светит солнце.
Аккумуляторная кислота, средство для ванны.
Охоться за ингредиентами
и черпай их из линейки фармпрепаратов,
Превращая метамфетамин в деньги там,
где не светит солнце.
Там, где не светит солнце.
Там, где не светит солнце.
Автор перевода - BluesRocker