The Night Remains
There is a place where the seas flow deep red.
Sounds of the night, our ears have eternally wed.
Where every hero lay slain.
For the sunlight dies and the night remains.
The light of a million fires could not bring your eyes to see.
The hounds of Hell conspire.
Extinguish the sun and bring forth the night.
Tidal waves of blood crash down on the lifeless bodies.
The dead become revived.
The horrors of the night shall never sleep again.
Bring forth the night.
The night remains.
Tidal waves of blood crash down on the lifeless bodies.
The dead become revived.
The horrors of the night shall never sleep again.
Bring forth the night.
(Believe me when I say, the sun will disappear.
And the night will remain.)
Everything has fallen silent, the tide begins to recede and calms.
This is only a place for violence.
Rid yourself and never return.
There is a place where the seas flow deep red.
Your eyes go blind and the night remains.
Tidal waves of blood extinguish the sun
For the night remains
|
Ночь остаётся
Есть место, где моря текут темно-красным,
Наши уши навечно повенчаны со звуками ночи,
Где каждый герой упал поражённым,
Потому что солнечный свет умирает, а ночь остаётся
Свет миллиона костров не может помочь твоим глазам видеть,
Гончие псы ада замышляют
Потушить солнце и призвать ночь
Приливные волны крови разбиваются о безжизненные тела,
Мертвецы воскресают,
Ужасы ночи никогда больше не заснут,
Призовите ночь
Ночь остаётся
Приливные волны крови разбиваются о безжизненные тела,
Мертвецы воскресают,
Ужасы ночи никогда больше не заснут,
Призовите ночь
(Верь мне, когда я говорю – солнце исчезнет,
А ночь останется)
Все уже затихло, прилив начинает отступать и успокаиваться,
Это место лишь для насилия,
Убирайся и больше не возвращайся,
Есть место, где моря текут темно-красным,
Твои глаза слепнут, и ночь остаётся,
Приливные волны крови тушат солнце,
Чтобы осталась ночь
Автор перевода - Skinnyman из Луцк +
|