Перевод песни Why Don't We - 8 Letters

8 Letters

[Verse 1: Jonah Marais]
You know me the best
You know my worst, see me hurt, but you don’t judge
That, right there, is the scariest feeling
Opening and closing up again
I’ve been hurt so I don’t trust
Now here we are, staring at the ceiling

[Pre-Chorus: Zach Herron]
I’ve said those words before but it was a lie
And you deserve to hear them a thousand times

[Chorus: Jack Avery & Corbyn Besson]
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
Why do I pull you close
And then ask you for space
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?

[Verse 2: Daniel Seavey]
Isn’t it amazing how almost every line on our hands align
When your hand’s in mine
It’s like I’m whole again, isn’t that a sign
I should speak my mind

[Pre-Chorus: Zach Herron]
I’ve said those words before but it was a lie
And you deserve to hear them a thousand times

[Chorus: Jack Avery & Corbyn Besson]
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
Why do I pull you close
And then ask you for space?
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say? (woah, oh yeah)

[Bridge: Jack Avery]
When I close my eyes
It’s you there in my mind
When I close my eyes

[Chorus: Corbyn Besson & Jack Avery]
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?
If all it is is eight letters
Why am I in my own way?
Why do I pull you close
And then ask you for space
If all it is is eight letters
Why is it so hard to say?

[Outro: Corbyn Besson & Jack Avery & Daniel Seavey]
If all it is is eight letters
When I close my eyes
It’s you there in my mind (It’s only you)
When I close my eyes
If all it is is eight letters
When I close my eyes
It’s you there in my mind (you)
When I close my eyes
If all it is is eight letters

Восемь букв

[Куплет 1: Jonah Marais]
Ты знаешь меня лучше всех,
Ты знаешь все мои недостатки, видела, когда мне было больно, но не осуждала.
И сейчас я испытываю самое страшное чувство,
Которое появляется вновь и вновь.
Моё сердце уже было разбито, так что я больше никому не доверяю,
И сейчас мы здесь, глазеем в потолок.

[Распевка: Zach Herron]
Раньше я уже говорил эти слова, но тогда это было ложью,
И ты заслуживаешь услышать их тысячу раз.

[Припев: Jack Avery & Corbyn Besson]
Если в них всего восемь букв,
Почему мне так трудно их сказать?
Если в них всего восемь букв,
Почему я стою сам у себя на пути?
Почему я прижимаю тебя ближе,
А потом прошу личного пространства,
Если в этих словах всего восемь букв,
Почему мне так трудно их сказать?

[Куплет 2: Daniel Seavey]
Разве это не удивительно, как почти все линии на наших ладонях соприкасаются,
Когда мы держимся за руки?
Словно я снова целый. Разве это не знак?
Мне нужно говорить, что думаю.

[Распевка: Zach Herron]
Раньше я уже говорил эти слова, но тогда это было ложью,
И ты заслуживаешь услышать их тысячу раз.

[Припев: Jack Avery & Corbyn Besson]
Если в них всего восемь букв,
Почему мне так трудно их сказать?
Если в них всего восемь букв,
Почему я стою сам у себя на пути?
Почему я прижимаю тебя ближе,
А потом прошу личного пространства,
Если в этих словах всего восемь букв,
Почему мне так трудно их сказать?

[Переход: Jack Avery]
Когда я закрываю глаза,
То вижу тебя.
Когда я закрываю глаза…

[Припев: Jack Avery & Corbyn Besson]
Если в них всего восемь букв,
Почему мне так трудно их сказать?
Если в них всего восемь букв,
Почему я стою сам у себя на пути?
Почему я прижимаю тебя ближе,
А потом прошу личного пространства,
Если в этих словах всего восемь букв,
Почему мне так трудно их сказать?

[Конец: Corbyn Besson & Jack Avery & Daniel Seavey]
Если в этих словах всего восемь букв,
Когда я закрываю глаза,
То вижу тебя (Только тебя).
Когда я закрываю глаза,
Если в этих словах всего восемь букв,
Когда я закрываю глаза,
То вижу тебя (тебя).
Когда я закрываю глаза,
Если в этих словах всего восемь букв…

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Valentina - Child

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх