Перевод песни Wilbur Soot - Oh distant you

Oh distant you

I remember it well
Smoked the last of the weed beside your armchair
Said you were tired
You said you need something,
Need something to hold
So I gave you my coat
You chose to lean on me,
Lean on me instead

I hate the way that I talk
When the words won’t give off
The kind of praise esteemed of you
And what the hell could I say
When you’re two stars from grace
And the world turns for you?
I’m just saying, man
If the Lord worked oh so kindly
He could whip me up a clone of you
But I still wouldn’t glance
‘Cause the thought of someone further
‘Cause I’d have to take a month off work
To sit down in the kitchen

And explain all our in-jokes
And teach her all our fiction
And cry with her to Wall-E
And still, I’d fuckin’ miss ya
And finally, it hit me
That I was not the fix-all
I was just the villain
And every single modicum of energy
I gave to all the little things
Compounded my placidity
And drove out all the good things
And made life, oh, so heavy
And now I can’t wake up and talk to you
Oh, distant you
Oh, gorgeous you
Oh, you

О, далёкая ты

Я хорошо это помню.
Выкурил последний косяк рядом с твоим креслом.
Ты сказала, что была уставшая.
Ты сказала, тебе нужно что-то,
Нужно за что-то держаться,
Так что я отдал тебе своё пальто.
Ты предпочла облокотиться на меня,
Облокотиться на меня вместо этого.

Я ненавижу свою манеру говорить,
Когда слова не дают
Должной похвалы в твой адрес.
И что, черт возьми, я мог сказать,
Когда ты в двух шагах от благодати,
И мир вертится вокруг тебя?
Просто к слову, чувак,
Если б Господь был так добр,
Он мог бы подогнать мне твоего клона.
Но я всё равно даже не взглянул бы на неё.
Потому что мысль о ком-то другом не даёт покоя,
Ибо мне бы пришлось взять месяц отпуска на работе,
Чтобы сидеть на кухне,

И объяснять наши шуточки,
И научить её нашим выдумкам,
И плакать с ней под Wall-E, 1
И я бы всё так же чертовски скучал по тебе.
И, наконец, до меня дошло,
Что я не был тем, кто бы всё исправил,
Я просто был злодеем.
И каждая капля энергии,
Что я отдавал всем мелочам,
Усугубляла мою безмятежность,
И вытесняла всё хорошее,
И делала жизнь, о, такой тяжкой.
И теперь я не могу очнуться и поговорить с тобой.
О, тобой, такой далёкой.
О, тобой, такой великолепной.
О, с тобой.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wilbur Soot - Glass chalet

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх