Перевод песни Willie Nelson - I'm My Own Grandpa

I'm My Own Grandpa

Now, many many years ago
When I was twenty three
I was married to a widow
Who was pretty as could be

This widow had a grown-up daughter
Had hair of red
My father fell in love with her
And soon the two were wed

This made my dad my son-in-law
And changed my very life
My daughter was my mother
'Cause she was my father's wife

To complicate the matters
Even though it brought me joy
I soon became the father
Of a bouncing baby boy

My little baby then became
A brother-in-law to dad
And so became my uncle
Though it made me very sad

For if he was my uncle
That also made him the brother
Of the widow's grown-up daughter
Who, of course, was my step-mother

I'm my own grandpa [2x]
It sounds funny I know
But it really is so
I'm my own grandpa

My father's wife then had a son
That kept them on the run
And he became my grandchild
For he was my daughter's son

My wife is now my mother's mother
And it makes me blue
Because, she is my wife
She's my grandmother too

I'm my own grandpa [2x]
It sounds funny I know
But it really is so
I'm my own grandpa

Now, if my wife is my grandmother
Then, I am her grandchild
And every time I think of it
It nearly drives me wild

For now I have become
The strangest case you ever saw
As the husband of my grandmother
I am my own grandpa

[2x:]
I'm my own grandpa [2x]
It sounds funny I know
But it really is so
I'm my own grandpa

Я сам себе дедушка

Итак, давным-давно,
Когда мне было двадцать три,
Я женился на вдове,
Которая была красива до невозможности.

У этой вдовы была взрослая дочь
С рыжими волосами.
Мой отец влюбился в нее,
И вскоре они поженились.

Это сделало моего отца моим зятем
И изменило всю мою жизнь.
Моя дочь стала моей матерью,
Потому что она была женой моего отца.

Чтобы усложнить ситуацию,
Хоть это и было весело,
Вскоре я стал отцом
Непоседливого мальчугана.

Так мой маленький сынишка стал
Шурином моего папы,
А также моим дядей,
Хотя мне уже было не до шуток.

Потому что, если он был моим дядей,
Значит, он также был братом
Взрослой дочери вдовы,
Которая, конечно, была моей мачехой.

Я сам себе дедушка. [2x]
Это звучит странно, я знаю,
Но это действительно так.
Я сам себе дедушка.

У жены моего отца тоже родился сын,
Который не давал им покоя,
И он стал моим внуком,
Потому что был сыном моей дочери.

Моя жена теперь — мать моей матери,
И это расстраивает меня,
Потому что она моя жена,
Но также моя бабушка.

Я сам себе дедушка. [2x]
Это звучит странно, я знаю,
Но это действительно так.
Я сам себе дедушка.

Итак, если моя жена — моя бабушка,
Значит, я ее внук,
И каждый раз, когда я думаю об этом,
То почти схожу с ума.

На данный момент мой случай —
Самый странный из всех, какие вы только видели:
Как муж своей бабушки,
Я сам себе дедушка.

[2x:]
Я сам себе дедушка. [2x]
Это звучит странно, я знаю,
Но это действительно так.
Я сам себе дедушка.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - I Thought About You, Lord

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх