Перевод песни Willie Nelson - Summer of Roses
Summer of Roses
A short time I have to be with you my love
But a short time is better than no time you see
So I bring to you all my posessions and would that you'd share them with me
I bring you one springtime of robins one springtime of robins to sing
And I bring you one summer of roses one summer of roses I bring
I bring you one autumn dry leaves dry leaves will be helpful you know
To soften the fall of your snowflakes when I bring you your winter of snow
|
Лето с розами
Я буду с тобой совсем недолго, любимая,
Но недолго – это лучше, чем вообще нисколько, понимаешь?
Поэтому я дарю тебе всё, что у меня есть, и прошу разделить это со мной.
Я даю тебе весну с малиновками, весну с малиновками, которые будут петь.
Я дарю тебе лето с розами, дарю тебе лето с розами.
Я дарю тебе сухие осенние листья, которые помогут тебе
Смягчить падение снежинок, когда я подарю тебе снежную зиму…
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - It's Not for Me to Understand