Перевод песни Willie Nelson - Wabash Cannonball

Wabash Cannonball

From the great Atlantic ocean
To the wide Pacific shore
To the queen of flowing mountains
For the hills and by the shore

She's mighty tall and handsome
And she's known quite well by all
She came down from Birmingham
On the Wabash Cannonball

Well now listen to the jingle
To the rumble and the roar
As she glides along the woodland
Through the hills and by the shore

Hear the mighty rush of the engine
And the lonesome hoboes call
No changes can be taken
On the Wabash Cannonball

Now here's to daddy Claxton
May his name forever stand
He'll always be remembered
In the ports throughout the land

His earthly race is over
And the curtain round him falls
We'll carry him home to Glory
On the Wabash Cannonball

Well now listen to the jingle
To the rumble and the roar
As she glides along the woodland
Through the hills and by the shore

Hear the mighty rush of the engine
And the lonesome hoboes call
No changes can be taken
On the Wabash Cannonball

Well listen to the jingle
To the rumble and the roar
As she glides along the woodland
Through the hills and by the shore

Hear the mighty rush of the engine
And the lonesome hoboes call
No changes can be taken
On the Wabash Cannonball

«Уобашское ядро»

От великого Атлантического океана
До широкого побережья Тихого
И королевских речных порогов,
Среди гор и долин,

Она, высокая и красивая,
Прекрасно известна всем.
Она приехала из Бирмингема
На “Уобашском ядре”.

Послушайте этот звон,
Этот лязг и визг,
Когда она летит сквозь леса,
По горам и по долам.

Послушайте этот могучий рёв мотора
И одинокий бездомный крик.
Никаких перемен и быть не может
На “Уобашском ядре”.

А вот и папаша Клэкстон,
Да прибудет его имя в веках.
Его всегда будут помнить
В портах по всей стране.

Его земной путь окончен,
И перед ним опустился занавес.
Мы проводим его домой к славе
На “Уобашском ядре”.

Послушайте этот звон,
Этот лязг и визг,
Когда она летит сквозь леса,
По горам и по долам.

Послушайте этот могучий рёв мотора
И одинокий бездомный крик.
Никаких перемен и быть не может
На “Уобашском ядре”.

Послушайте этот звон,
Этот лязг и визг,
Когда она летит сквозь леса,
По горам и по долам.

Послушайте этот могучий рёв мотора
И одинокий бездомный крик.
Никаких перемен и быть не может
На “Уобашском ядре”.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - Message

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх