Перевод песни Willy William - On s'endort

On s'endort

Il est 5h du mat’
Les moutons je les ai comptés
Le silence me met des claques
Je suis en pleine négociation avec Morphée

Je suis foutu j’ai pas sommeil
4h avant d’aller taffer
Toutes les nuits sont pareils
Je suis en tête à tête avec mes pensées

J’ai tout essayé mais rien ne m’endort
Rien ne m’endort
Je crois que Morphée se fou de moi
Il a volé mes moutons pour les compter

Dis-moi quand est-ce qu’on s’endort
Quand est-ce qu’on s’endort
Quand est-ce qu’on s’endort
Quand est-ce qu’on s’endort oué ho
Quand est-ce qu’on s’endort oué ho

Ok, dis-moi Keen’V dis-moi, dis-moi, dis, dis, dis-moi
Morphée à mes appels fait la sourde
Et cela malgré que mes paupières soient lourdes
En vrai, j’aimerai seulement pouvoir me reposer
Ma tête est remplie de doute
Le marchand de sable 1 est plus cher que ce que la vie me coute
En vérité
L’insomnie ici est invitée

Les nuits sont courtes et mes journées sont longues
Le soir quand je m’allonge

Je suis plongé dans mes songes oh hé
L’ennui c’est toutes ces pensées qui m’incombe
Quand je vois ce qui se passe dans ce monde

Dis-moi quand est-ce qu’on s’endort
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort oué ho
Quand est-ce qu’on s’endort oué ho

Dans ma tête ça fait rampapapam rampapapam
pagé zoum zégé zoum zoum zégé zoum zoum
rampapapam rampapapam
Zoum zégé zoum zoum zégé zoum zoum
rampapapam rampapapam
pagé zoum zégé zoum zoum zégé zoum zoum

Dis-moi quand est-ce qu’on s’endort
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort oué ho
Quand est-ce qu’on s’endort

Dis-moi quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort lalalalalalala
Quand est-ce qu’on s’endort
Quand est-ce qu’on s’endort

Когда я усну?

Пять утра,
Я пересчитал всех овечек,
Тишина дает мне оплеухи,
Я сейчас как раз разговариваю с Морфеем.

Мне хана: не могу уснуть.
Через 4 часа уже надо иди вкалывать.
Ночи все похожи,
Я со своими мыслями наедине.

Я все перепробовал, но все равно не могу уснуть.
Не могу.
Кажется, Морфей издевается надо мной,
Он украл моих овечек, чтобы сосчитать.

Скажи, когда я усну.
Когда я усну?
Когда я усну?
Когда я усну? Ну и?
Когда я усну? Ну и?

ОК, скажи мне, Keen’V, скажи, скажи, скажи
Морфей глух к моим мольбам,
Невзирая на то, что мои веки отяжелели,
По правде, единственное, что я хочу — так это отдохнуть.
Меня одолевают сомнения,
Песочный человек важнее для меня, чем вся моя жизнь.
По правде,
Бессонница нанесла мне визит.

Ночь — короткая, а день — долгий.
Вечером, когда я ложусь,

Я погружаюсь в раздумья, о, э,
Проблема — все эти мысли, которые наваливаются на меня,
Когда я вижу, что происходит на Земле.

Скажи, когда я усну.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ну и? У, э.
Когда я усну? Ну и? У, э.

В голове заносится рампапапам рампапапам,
Паже зум зеге зум зум зеге зум зум
Рампапапам рампапапам
Паже зум зеге зум зум зеге зум зум
Рампапапам рампапапам
Паже зум зеге зум зум зеге зум зум

Скажи, когда я усну.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ну и? У, э.
Когда я усну?

Скажи, когда я усну.Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну? Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Когда я усну?
Когда я усну?
1) Le marchand de sable — Песочный человек — сказочный персонаж, который посыпает глаза людей песком, чтобы их усыпить.

Keen’V (Kevin Bonnet) — французский певец в стилле рагга (стиль танцевальной музыки, первоначально ямайской, представляющий собой вариацию регги либо дэнсхолла и отличающийся речитативным вокалом, преимущественно звучащим под аккомпанемент электронных инструментов)

Автор перевода - Adrien
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни J Balvin - Mi gente

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх