Перевод песни Wiwo - Ночь

Ночь

No, sai io non te lo dirò
Che perdono tutto, no
Le tue offese io non le dimentico
Ma tu sai già che nel mio cuor
Nel buio dell'anima
La tua luce manca già

Ночь
Freddo nelle attese
Боль
L'anima spezzata
Я
Nel buio smarrito
Сам себя я ненавижу

Вновь
Lacrime nell'ombra
В кровь
Mi mordo le labbra
Tutto ciò di cui ho bisogno
É la tua presenza accanto

Noch, che strana libertà
Dall'imbrunire all'alba
Ti aspetto, sperando di nuovo
Ohoh
День, я прошу тебя – не надо
Dal sorgere al tramonto
Parlami ancora d'amor

No, tu sai già, non lo dirò
Cancellarti voglio e
Non pensar mai più a te
Ma tu devi comprendermi
Stanco di attenderti
Forse per l'eternità

Lascia
Che tu non mi senta
Lascia
Che la voce si perda
Io, continuerò a sperare
In un miracolo banale

No
Io non voglio molto
Всё
Ciò che imploro da dio
Nella vita poco chiedo
Stare con lei, oggi è il mio credo

Noch, che strana libertà
Dall'imbrunire all'alba
Ti aspetto, sperando di nuovo
Ohoh
День, я прошу тебя – не надо
Dal sorgere al tramonto
Parlami ancora d'amor

День, я прошу тебя – не надо
От восхода до заката
Говорить мне про любовь

Dal sorgere al tramonto
Parlami ancora di amor

Ночь

Нет, ты знаешь, я тебе этого не скажу
Что прощаю все, нет!
Твои обиды я не забуду,
Но ты уже знаешь, что в моем сердце,
В темноте души,
Твоего света уже не хватает.

Ночь,
Холод в ожиданиях,
Боль,
Душа разбита,
Я
Потерян в темноте,
Сам себя я ненавижу.

Вновь
Слезы в тени,
В кровь
Кусаю губы,
Все, что мне нужно,
Это твое присутствие рядом.

Ночь, какая странная свобода
От сумерек до рассвета!
Я жду тебя, надеясь снова.
О-о!
День, я прошу тебя, не надо!
От восхода до заката
Говори мне снова о любви.

Нет, ты уже знаешь, я этого не скажу,
Хочу тебя стереть и
Больше никогда не думать о тебе!
Но ты должна меня понять,
Я устал ждать тебя,
Возможно, вечно.

Позволь мне,
Чтобы ты меня не слышала,
Позволь мне,
Чтобы голос потерялся,
Я буду продолжать надеяться
На простое чудо.

Нет,
Я не хочу многого!
Все,
О чем я молю Бога,
В жизни прошу немного,
Быть с ней, сегодня это – моя вера!

Ночь, какая странная свобода
От сумерек до рассвета!
Я жду тебя, надеясь снова.
О-о!
День, я прошу тебя, не надо!
От восхода до заката
Говори мне снова о любви.

День, я прошу тебя, не надо
От восхода до заката
Говорить мне о любви!

От восхода до заката
Говори мне снова о любви!

1 – итальянский кавер на песню Андрея Губина.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Travis Scott - Quintana, Pt. 2

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх